All You Had to Say traducción al Francés

Lil Yachty

Traducir a

J'ai vécu ma vie assez longtemps pour savoir
I done lived my life long enough to know
Tout le monde n'est pas aussi réel qu'on le dit
Everybody not as real as they say
Diverses occasions où j'ai eu besoin de toi en renfort
Miscellaneous occasions where I needed you as back up
Pour me relever après que le monde ait commencé à faire des siennes, ahhh
To pick me back up after the world started to act up, ahhh
Si tu n'étais pas vraiment là pour moi après toutes ces années, c'est tout ce que tu avais à dire.
If you wasn′t really there for me after all these years that's all you had to say
C'est tout ce que j'avais besoin que tu dises
That′s all I needed you to say
C'est ça
That's it
C'est tout ce que tu avais à dire
That's all you had to say
C'est ça
That′s it
C'est tout ce que tu avais à dire
That′s all you had to say
Si tu n'étais pas vraiment là pour moi après toutes ces années, c'est tout ce que tu avais à dire.
If you wasn't really there for me after all these years, that′s all you had to say
C'est tout ce que tu avais à dire
That's all you had to say
C'est tout ce que tu avais à dire
That′s all you had to say

Salope, je suis de retour sur ces conneries
Bitch I'm back on that bullshit
De retour sur ma règle numéro un
Back on my number one rule shit
De retour sur ma merde jamais pas cool
Back on my never not cool shit
Arrêtez-vous dans quelque chose, cette cool whip
Pull up in somethin′, that cool whip
Cela fait un bruit comme un vaisseau spatial
It makes a noise like a spaceship
Les négros sont plus faux que les liftings
Niggas be faker than facelifts
Les gens changent de poste comme les équipes de nuit
People switchin' like the late shifts
Ce n'est plus un secret, non
It's not a secret no more, no
Les négros agissent comme des gangs
Niggas be actin′ like gang
Tant que tu n'auras pas changé, ils changeront
Until you get changed, then they change
Les salopes crient mon nom
Bitches be screamin′ my name
D'un mur à l'autre, cette merde est folle
From wall to wall, that shit be insane
Ces négros ne sont pas des gangs
These niggas not gang
Ils veulent juste aller sur Instagram et prendre une petite photo
They just wanna go on Instagram and take a lil' photo
Arrivé sur les lieux, je viens de quitter le parking dans une toute nouvelle voiture à quatre portes.
Hot on the scene, I just drove off the lot in a brand new four door
Je me souviens que les mères conduisaient une Volvo
I remember moms drove a Volvo
Maintenant, maman roule dans une Rover
Now mama′s ridin' in a Rover
J'ai dû retourner à mon lycée
Had to go back to my high school
Regardez mes professeurs qui disent : Je vous l'avais dit
Look at my teachers like, "I told ya"

C'est tout ce que j'avais à dire
That′s all I had to say
C'est tout ce que j'avais à dire
That's all I had to say
Oh oh, oh oh
Uh oh, uh oh
C'est tout ce que j'avais à dire
That′s all I had to say
C'est un message pour moi
That's a message for me
C'est tout ce que j'avais à dire
That's all I had to say
Si tu n'étais pas vraiment là pour moi
If you wasn′t really there for me
Après toutes ces années, c'est tout ce que tu avais à dire
After all these years, that′s all you had to say
C'est tout ce que tu avais à dire
That's all you had to say

Dis, dis
Say, say
C'est tout ce que tu avais à dire
That′s all you had to say
Dire
Say
C'est tout ce que tu avais à dire
That's all you had to say
Si tu n'étais pas vraiment là pour moi après toutes ces années
If you wasn′t really there for me after all these years
C'est tout ce que tu avais à dire
That's all you had to say
C'est tout ce que tu as besoin de dire
That′s all you need to say
Si tu n'étais pas vraiment là pour moi après toutes ces années
If you wasn't really there for me after all these years
Dis, c'est tout ce que tu avais à dire
Say, that's all you had to say
C'est tout ce que tu avais à dire
That′s all you had to say
C'est tout ce que tu avais à dire
That′s all you had to say
Tu me fais perdre mon temps et tu joues
You waste my time and you play
Non, non, non, non, pas aujourd'hui
No, no, no, no, not today
Dis, je serai bon tout seul
Say, I'ma be good on my own

Desarrollado por musixmatch