:(failure(: traducción al Portugués

Lil Yachty

Traducir a

Eu vi agora, bem, eu vi falhas algumas vezes, mais recentemente do que antes, na verdade
I′ve seen now, well, I've seen failure a few times, more recently than before actually
Sabe, é bem interessante como as coisas ficam mais complicadas quando você se torna
Y′know, it's quite interesting how much more complicated things get when you become
Citação após citação, "rico e famoso"
Quote on quote, "rich and famous"
Eu disse, eu disse citação após citação porque, você sabe, a riqueza de um homem pode vir da pobreza
I said, I said quote on quote because, y'know, one man′s rich can be stuff from poverty
E é difícil explicar isso quando você tem uma mente tão estreita, vendo o mundo com os dois olhos fechados
And it′s hard to explain that when you're so narrow minded, seeing the world with two eyes shut
E eu percebo que agora algumas pessoas não podem sentir o que não viram
And I realize that now some people can′t feel what they haven't seen
Então não adianta eu tentar explicar meus problemas, hein
So there′s no point in me trying to explain my troubles, huh
Não é que eu não ache que alguém se importe com...
It's not that I don′t think that anyone cares about-
Eu acho que cabe a mim consertar ou lidar com eles, sabe?
I think, like, it's up to me to fix or deal with them, y'know?
Eu meio que olho para tudo, tipo, bem, não importa o que aconteça, quero dizer, poderia ser pior
I kinda look at everything, like, well, no matter what, I mean, it could be worse
Sabe, tipo, ok, diga, diga, tipo, eu perdi um dedo, ok, bem, eu ainda tenho nove
Y′know, like, okay, say, say, like, I lost a finger, okay, well, I still have nine
Ou, ou até mesmo, quando alguém invadiu minha casa, eu senti, bem
Or, or even like, when someone broke into my house I felt like, well
Um certamente precisava mais do que eu, essas coisas são substituíveis, sabe?
One certainly needed more than I did, these things are replacable, y′know?
Meio que ajuda com os níveis de estresse pensar assim, sabe?
It kinda just helps with stress levels to think that way, y'know?
Tipo, uh, poderia ser pior, oh, bem
Kinda like, uh, it could be worse, oh, well
Mais fácil dizer do que fazer, tenho certeza, hein
Easier said than done, I′m sure, huh
Mas fracasso?
But failure?
Ai cara, fracasso, isso demorou pra entender, sabe?
Oh man, failure, that took time to understand, y'know?
Tipo, fracasso não significa derrota, mais ainda, tipo, tente de novo, merda, tente ainda mais
Like, failure doesn′t mean defeat, more so, like, try again, shit, try even harder
Revise seus passos e reescreva seu futuro
Revise your steps and rewrite your future
O fracasso para mim não é, como sempre, uma coisa negativa
Failure to me isn't, like always a negative thing
Mais ainda, mais como apenas uma maneira de reexaminar as coisas, e você nunca sabe o quão perto está do sucesso
More so, more so like just a way to relook at things, and you never know how close you are to success
(Sim)
(Yeah)

Desarrollado por musixmatch