Something Ether traducción al Español

Lil Yachty

Traducir a

(¿Qué?)
(What?)

Que se jodan todos esos tipos de allí (eh)
Fuck all them folks over there (huh)
Estoy intentando cortarte el pelo (eh)
I′m tryna cut your hair (huh)
Estoy tratando de golpearte la boca (eh)
I'm tryna beat your mouth (huh)
Estoy tratando de ser un geek con medicamentos (¿qué? Vamos)
I′m tryna geek on meds (what? Let's go)

Me gustan mis perras delirantes (eh)
I like my bitches delusional (huh)
Se trata de quién eres, no de quién conoces (eh)
It's ′bout who you is, not who you know (huh)
Déjame derrochar en ti, perra, eres hermosa (eh)
Let me splurge on you, bitch, you beautiful (huh)
Nunca trabajo en ninguna cu— (¿qué?)
I ain′t never work in no cu– (what?)

Nunca trabajo en ningún cubículo (grr)
I ain't never work in no cubicle (grr)
La evidencia bajo mi pie (shwoo)
The evidence under my foot (shwoo)
He estado pisando mierda como un cro— (¿qué?)
I been steppin′ on shit like a cro– (what?)
He estado pisando mierda, soy un delincuente (vete)
I been steppin' on shit, I′m a crook (go)

Leí a esa perra como un libro (hmm)
I read that bitch like a book (hmm)
Voy a cebar a esa perra con un anzuelo (hm)
I'ma bait that bitch with a hook (hm)
Que se jodan estos negros, se sacudieron (los hechos se equivocan, los hechos)
Fuck these niggas, they shook (facts err, facts)
¿Qué carajo? (Hechos)
What the fuck? (Facts)

Me han pateado, ese coño como melocotones (swoo)
I been booted, that pussy like peaches (swoo)
Puse - en mi Sprite como Idris (err)
I put in my Sprite like Idris (err)
Gasté seis, siete cifras en perras (¿carajo?)
I spent six, seven figures on bitches (the fuck?)
Gasté seis, siete cifras en... (¿qué? ¿Qué carajo?)
I spent six, seven figures on (what? The fuck?)

Manteniendo mi taza, ridículo (grr)
Keepin′ my cup, ridiculous (grr)
Manteniendo mi polla en una perra (¿qué?)
Keepin' my dick in a bitch (what?)
Atrápalo afuera y destripa (mhm-hmm)
Catch him outside and gut (mm-hmm)
Atrápalo afuera y ataca (eso es un hecho)
Catch him outside and blitz (that's a fact)

Hmm-hmm, hmm, hmm-hmm (hmm)
Hmm-hmm (hmm), hmm-hmm (hmm)
Hmm-hmm, hmm-hmm (hmm)
Hmm-hmm, hmm-hmm (hmm)
Hmm-hmm, hmm, hmm-hmm (hmm)
Hmm-hmm, hmm, hmm-hmm (hmm)
Hmm (hm), hmm (hm), hmm-hmm (hm)
Hmm (hm), hmm (hm), hmm-hmm (hm)
Hmm (hm), hmm (hm), hmm-hmm (hm)
Hmm (hm), hmm (hm), hmm-hmm (hm)
Mmm, mmm, mmm
Hmm, hmm, hmm
Mmm, mmm, mmm
Hmm, hmm, hmm

¿Quién, quién (hm), quién (hm), quién? (Mmm)
Who, who (hm), who (hm), who? (Hm)
¿Quién, quién (hm), quién (hm), quién? (Mmm)
Who, who (hm), who (hm), who? (Hm)
¿Quién (hm), quién (hm), quién (hm), quién? (Creta)
Who (hm), who (hm), who (hm), who? (Crete)
¿Quién (creta), quién (creta), quién (creta), quién? (Creta)
Who (Crete), who (Crete), who (Crete), who? (Crete)
¿OMS? (Creta)
Who? (Crete)

Vuelve (mhm-hm)
Get back (mm-hm)
Coño, estoy explotando, estoy grasoso (explora)
Pussy, I′m poppin′, I'm greasy (pop it)
No quiero gr- - (pop it)
I do not wanna gr– (pop it)
Cuando llegue allí, viejo, saldré (pop it)
When I get there, old, I′m out (pop it)
No cambiaré de camarilla por nada (pop it)
I will not switch cliques for nothin' (pop it)

Mi pelo de perra trenzado como el mío (pop it)
My bitch hair braided just like mine (pop it)
Podría comprarle un reloj como el mío (pop it)
I might buy her a watch like mine (pop it)
Podría comprarle un Birkin porque está bien (pop it)
I might buy her a Birkin ′cause she fine (pop it)
Podría comprarle una perra y perder el tiempo (explotarla)
I might buy her a bitch and waste time (pop it)

¿Qué carajo? (Poplo)
What the fuck? (Pop it)
Está bien, he estado geek, soy un geek (pop it)
Okay, I been geekin', I′m a geeker (pop it)
Podría andar con GO Latifah (pop it)
I might ride 'round with G.O Latifah (pop it)
Podría doblar a esta perra sobre el altavoz (pop it)
I might bend this bitch over the speaker (pop it)

Me la follaré, eso es algo Ether (¿qué?)
I'ma fuck her, that′s somethin′ Ether (what?)
Me la follaré, eso es algo jugador (pop it)
I'ma fuck her, that′s somethin' player (pop it)
Soy demasiado rico, puedo comprar la participación del alcalde (pop it)
I′m too rich, I can buy out the mayor (pop it)
A menos que lleguen a dar un paso, entonces que se jodan (¿qué?)
Unless they get to steppin', then fuck ′em (what?)

A decir verdad, realmente no nos importa
Truth be told, we just really don't care
Porque estos negros no están en nada (¿qué?)
'Cause these niggas ain′t on nothin′ (what?)
Nada (¿qué, qué?)
Nothin' (what, what?)

En absoluto (¿qué?)
At all (what?)
Somos nosotros
It′s us
Pop, pop
Pop it, pop it
Pop it (¿qué?)
Pop it (what?)

Desarrollado por musixmatch