Split/Whole Time traducción al Portugués

Lil Yachty

Traducir a

Bebendo o refrigerante de pêssego
Sippin′ the peach soda
Os manos lá dentro, eles vão se esconder até o calor acabar (Frr)
The niggas inside, they gon' hide ′til the heat is over (Frr)
Bebendo o refrigerante de pêssego
Sippin' the peach soda
Os manos lá dentro, eles vão se esconder até o calor acabar (Frr)
The niggas inside, they gon' hide ′til the heat is over (Frr)

Bebendo o refrigerante de pêssego
Sippin′ the peach soda
Os manos lá dentro, eles vão se esconder até o calor acabar
The niggas inside, they gon' hide ′til the heat is over
Eu vou cavalgar até a batida acabar
I'ma ride ′til the beat is over
Duas bolsas Chanel, mesmo preço do meu sofá de vison
Two Chanel bags, same price as my mink sofa

E eu me movo como o King Cobra
And I move like the King Cobra
Emagrecendo, cara, eu não tive que pensar sobre isso
Slimin' them out, dawg, I didn′t have to think it over
(Conde na batida)
(Earl on the beat)
(Frr)
(Frr)

Bebendo o refrigerante de pêssego
Sippin' the peach soda
Os manos lá dentro, eles vão se esconder até o calor acabar (Uh)
The niggas inside, they gon' hide ′til the heat is over (Uh)
Vou cavalgar até a batida acabar (Uh)
I′ma ride 'til the beat is over (Uh)
Duas bolsas Chanel, mesmo preço do meu sofá de vison (Vá)
Two Chanel bags, same price as my mink sofa (Go)
E eu me movo como o King Cobra (Vá)
And I move like the King Cobra (Go)
Emagrecendo, cara, eu não tive que pensar sobre isso (Slatt)
Slimin′ them out, dawg, I didn't have to think it over (Slatt)
Essa cadela, eu vou dobrá-la
This lil′ bitch, I'ma bend her over
Depois que eu terminar, chamei a gangue, vou mandá-la embora (Gangue)
After I′m done, called the gang, I'ma send her over (Gang)
Estou em sintonia com o UPS (Sim)
I'm in tune with the UPS (Yeah)
Esperando em pacotes, KP vai fazer o resto
Waitin′ on packages, KP gon′ do the rest
Tenho algumas cadelas em Budapeste
Got some bitches in Budapest
Amarrados com os K's, eles andam por aí usando coletes à bala
Strapped with them K's, they walk ′round wearin' bullet vests
(Ooh, frr)
(Ooh, frr)

Eu preciso que você faça mais, mas fale menos
I need you to do more, but speak less
Youngins vai abrir, uh
Youngins gon′ open, uh
Mais novos vão abri-los como um Mucinex (Vá)
Youngins gon' open ′em up like some Mucinex (Go)
Me dê o top, baby, mantenha o sexo (Vá)
Give me top, baby, keep the sex (Go)
Meu pau fica maior quando vejo um cheque de dinheiro
My dick get bigger when I see a money check
Costumava não ter 100 bandas (Bip)
Used to didn't have 100 bands (Beep)
Agora estou do lado de fora com a gangue fazendo a dança do dinheiro
Now I'm outside with the gang doin′ the money dance
Eu sou um corredor da hora do rush (Mm)
I′m a rush hour road runner (Mm)
Eu sou um corredor da hora do rush, como Jackie Chan
I'm a rush hour road runner, like Jackie Chan
Meu irmão mais velho estava batendo panelas (Pira-te)
My big brother was beatin′ pans (Beat it)
Pequeno irmão louco, ele pode atirar em seu homem (Buh, buh, bip)
Lil' brother psyched out, he might go shoot your mans (Buh, buh, beep)

Domingo a domingo (domingo)
Sunday through Sunday (Sunday)
Eu tenho essas cadelas vindo na passarela (na passarela)
I got them bitches comin′ on the runway (On the runway)
Foda-se com o feng shui (Foda-se com)
Fuck with the feng shui (Fuck with)
Quebre uma cadela como a madeira com um sensei (Krr)
Break a bitch back like the wood with a sensei (Krr)
Dobre Nisei (dobre)
Fold it up Nisei (Fold it)
Você não estava por perto na academia em Lin Lay
You wasn't ′round at the gym back at Lin Lay
Bip
Beep
Dividir
Split

Sim
Yeah
Uh-huh (muito lodo, Earl, espere)
Uh-huh (Too much slime, Earl, hold it on)
Sim (Segure essa merda, mano)
Yeah (Hold that shit down, nigga)
Uh-huh (vou ver, você vai ver e agora ele vê)
Uh-huh (I'ma see it, you gon' see it and now he see it)
Realmente tinha uma dúvida
Really had a doubt
Uh-huh (Sinta-me)
Uh-huh (Feel me)
Uh-huh (De verdade), uh-huh, uh-huh
Uh-huh (For real), uh-huh, uh-huh

Bip, olhe (Vá)
Beep, look (Go)
Eu sou o mais odiado, eu não dou a mínima (Vá)
I′m hated the most, I don′t give a damn (Go)
Eu costumava deslizar por nada através do Skype
I used to swipe for nothin' through Skype
Durante a noite, eu comia no Grand Slam (Furto)
Through the night, I would eat on the Grand Slam (Swipe)
Não seja como eu, sou um malvado
Don′t be like me, I'm a meanie
Ainda andando sujo pela cidade como um milionário (não seja como eu)
Still ridin′ dirty 'round town like a millionaire (Don′t be like me)
Esses manos são mais macios que o Build-A-Bear
These niggas softer than Build-A-Bear
Penthouse, então faça ela comer sem talheres (Merda, sim, foda-se)
Penthouse, then make her eat with no silverware (Shit, ayy, fuck)

Estou quebrando essa cadela como algum software (Vá)
I'm crackin' this bitch like some software (Go)
Eu tenho o namorado dela na minha mira
I got her boyfriend on my crosshair
Ele está falando baixo (Ufa), vai o som
He talkin′ down (Phew), go the sound
Estou em Nova York, preciso de um loft aqui (Droga)
I′m in New York, need a loft here (Damn)
Cadela, eu sou um chefe filho da puta aqui (Droga)
Bitch, I'm a motherfuckin′ boss here (Damn)
Não, nenhum mano é mole aqui (Foda-se)
No, ain't no nigga soft here (Fuck ′em)
Meus manos caíram, eles vieram da cidade (Ufa)
My niggas down, they came from the town (Phew)
Eles soltam aqui (Slatt)
They let it off here (Slatt)

Audemars Piguet, gelo em mim (Gelo)
Audemars Piguet, ice me (Ice)
Onde eu estou fodendo esse Pisciano?
Where I be fuckin' this Pisces?
Ela quer bater em uma esposa (Ela estava triste)
She wanna beat up a wifey (She was down)
Eu gosto dos Piguets, eu gosto das esmeraldas
I like the Piguets, I like the emeralds
Droga, essas merdas parecem geladas (Gelo)
Damn, them shits look like a icy (Ice)
Se eu estou na escola, confira o QI
If I′m school, check out the IQ
Eu fiz mais guap do que um TI (Sim)
I made more guap than an IT (Yeah)

Merda, nah, os manos o tempo todo seguram a merda (Frrt, frrt, seguram)
Shit, nah, whole time niggas hold shit down (Frrt, frrt, hold it down)
Sim, manos o tempo todo nunca mentem
Yeah, whole time niggas never lie
Manos mantém 100 rodadas (O tempo todo, frrt)
Niggas keep a 100 rounds (Whole time, frrt)
Sim, sozinho em casa, mano, corra para cima de mim
Yeah, home alone, nigga, run up on me
Faça-os como Macaulay Caulkin (merda, merda, merda, sim)
Do them like Macaulay Caulkin (Shit, shit, shit, yeah)
250 para o cupê Bentley, eu não estou dirigindo, deixe-o, estacione (Fif', sim)
250 for the Bentley coupe, I ain't drivin', leave it, park it (Fif′, yeah)

Muitas das minhas escolhas, merda idiota
Lot of my choices, dumb shit
Não consigo parar no quarteirão com essa merda idiota
Can′t pull up on the block on that dumb shit
Meus manos ficaram vermelhos na cabeça
My niggas got red on their head
Vermelho na cabeça em alguma merda de Trump (Brrt)
Red on their head on some Trump shit (Brrt)
Estou desviando do Bourbon para baixo Highland (Skrt)
I'm swervin′ the Bourbon down Highland (Skrt)
Desviando o chicote em alguma merda bêbada (Desviar)
Swervin' the whip on some drunk shit (Swerve)
Eu não sou um lutador em tudo
I′m not a fighter at all
Mas eu bati na cabeça dele, queria ele morto (Prrt, prrt, prrt)
But I stomp his head, wanted him dead (Prrt, prrt, prrt)
Não vou ficar ofendido, minha consciência (Poh)
Won't get offended, my conscience (Poh)
Essas cadelas ficam por aí pelo conteúdo (Cadela)
These bitches hang ′round for the content (Bitch)
Isso me tirou do contexto (Oh)
It took me way out of context (Oh)
E os jovens vão explodir como um suntext (Merda, bip)
And youngin' go blow like a suntext (Shit, beep)
Viva em todos os lugares como um Germex (Hee)
Live everywhere like some Germex (Hee)
Apenas diga ao meu mano: "A próxima vez dele" (Deus)
Just tell my nigga, "His turn next" (God)

Queime essa merda (Ploom)
Burn that shit down (Ploom)
Cadela, eu sou uma queimada (Queima)
Bitch, I'm a burnup (Burn)
Sim (Burn), vocês precisam ganhar isso (Brrt)
Yeah (Burn), y′all gotta earn that (Brrt)
Não fale sobre nenhuma merda que você não conhece
Don′t speak on no shit you don't know about
Antes de falar sobre isso, vá aprender que
Before you speak on it, go learn that
Merda, merda, sim (Merda)
Shit, shit, yeah (Shit)
De verdade, mantendo essa merda de verdade (Bip)
For real, keepin′ this shit for real (Beep)
Três são donos deles, dois eu deveria matar (Sim)
Three own them, two I should kill (Yeah)
Eu nem sei como me sentir, sim (Bip)
I don't even know how to feel, yeah (Beep)

Não, o tempo todo, os manos seguram a merda (Frrt, frrt, seguram)
Nah, whole time, niggas hold shit down (Frrt, frrt, hold it down)
Sim, manos o tempo todo nunca mentem
Yeah, whole time, niggas never lie
Manos mantém 100 rodadas (O tempo todo, frrt)
Niggas keep a 100 rounds (Whole time, frrt)
Sim, sozinho em casa, mano, corra para cima de mim
Yeah, home alone, nigga, run up on me
Faça-os como Macaulay Caulkin (merda, merda, merda, sim)
Do them like Macaulay Caulkin (Shit, shit, shit, yeah)
250 para o cupê Bentley, eu não estou dirigindo, deixe-o, estacione (Fif', sim)
250 for the Bentley coupe, I ain′t drivin', leave it, park it (Fif′, yeah)

Frr, frr (Vá)
Frr, frr (Go)
Frr, frr
Frr, frr
Frr, frr
Frr, frr

Desarrollado por musixmatch