Traducir a
Ooh, ne pose pas de questions sur le trajet
Ooh, don′t ask no questions on the ride
Établir un contact visuel est un suicide, ouais
Making eye contact is suicide, yeah
Quand je suis seul avec mes pensées, je suis terrifié
When I'm alone with my thoughts, I′m terrified
C'est pourquoi j'ai besoin de toi ici, juste à mes côtés, ouais
That's why I need you here, just by my side, yeah
Un zoom rapide sur la lune, viens et roule, ouais
A quick zoom to the moon, come on and ride, yeah
Bébé, si tu as peur des hauteurs, ferme juste les yeux
Baby, if you scared of heights, just close your eyes
Ça devient solitaire au sommet, bébé, viens à l'intérieur
It get lonely at the top, baby, come inside
Bébé, ouvre-le pour moi, ne sois pas timide
Baby, bust it open for me, don't be shy
Ooh, ne pose pas de questions sur le trajet
Ooh, don′t ask no questions on the ride
Établir un contact visuel est un suicide, ouais
Making eye contact is suicide, yeah
Quand je suis seul avec mes pensées, je suis terrifié
When I′m alone with my thoughts, I'm terrified
C'est pourquoi j'ai besoin de toi ici, juste à mes côtés, ouais
That′s why I need you here, just by my side, yeah
Un zoom rapide sur la lune, viens et roule, ouais
A quick zoom to the moon, come on and ride, yeah
Remplis mon vide (remplis mon vide), remplis mon vide (remplis mon vide), remplis mon- (woah, remplis mon)
Fill my void (fill my void), fill my void (fill my void), fill my- (whoa, fill my)
Remplis mon vide (remplis mon vide), remplis mon vide (remplis mon vide), remplis mon- (woah, remplis mon)
Fill my void (fill my void), fill my void (fill my void), fill my-
Je me sens vide, à cheval sur E
I feel empty, riding on E
Une virée shopping peut remplir le V, V comme vide
A shopping spree may fill the V, V as in void
En parlant de vide, je peux éviter tous mes garçons
Speaking of void, I may avoid all of my boys
Cela ne fonctionne pas, est au chômage, maintenant je suis ennuyé
That doesn't work, is unemployed, now I′m annoyed
Toutes les choses que je veux de la joie n'apportent pas de joie
All of the things I want from joy doesn't bring joy
Ça fait juste du bruit, ça fait juste du bruit
It just bring noise, it just bring noise
Ça fait juste du bruit, ça fait juste du bruit
It just bring noise, it just bring noise
Ça fait juste du bruit, ça fait juste du bruit
It just bring noise, it just bring noise
Ça fait juste du bruit, ça fait juste du bruit (sympa)
It just bring noise, it just bring noise (nice)
Oh, ouais
Ooh, yeah
Ne posez pas de questions sur le trajett
Don′t ask no questions on the ride
Établir un contact visuel est un suicide, ouais (suicide)
Making eye contact is suicide, yeah (suicide)
Quand je suis seul avec mes pensées, je suis terrifié
When I'm alone with my thoughts, I'm terrified
C'est pourquoi j'ai besoin de toi ici, juste à mes côtés, ouais
That′s why I need you here, just by my side, yeah
Un zoom rapide sur la lune, viens et roule, ouais
A quick zoom to the moon, come on and ride, yeah
Un zoom rapide sur la lune-
A quick zoom to the moon-
Viens et roule, ouais
Come on and ride, yeah
