WE SAW THE SUN! traducción al Francés

Lil Yachty

Traducir a

Waouh
Woah
Le soleil se lève et je reste engourdi.
Sun coming up, and I still feel numb
Dans l'obscurité, mes secrets se cachent, je cours
In the dark, my secrets hide, I run
Encore quelques gouttes sur votre langue
Few more drops up on your tongue
Une nuit inoubliable, irréversible.
A night to remember, that can′t be undone
La tête qui tourne, pendant ce temps-là, c'est fini.
Head spun, meanwhile, you're done
Je me suis un peu trop amusé.
Had a little too much fun
Je ne peux pas m'empêcher de te toucher
I cannot stop touching you
Ça m'a fait planer au septième ciel.
This just took my high to the moon

On ne peut pas faire mieux
It don′t get no better
Des moments comme celui-ci révèlent la vérité
Moments like this reveal the truth
Seul avec toi
Alone with only you
Prenez une photo, car nous aurons besoin d'une preuve.
Take a picture 'cause we'll need proof
Personne ne croira que nous avons vu le soleil
Nobody will believe we saw the sun
Si ça ne marche pas, souviens-toi de tout ce qu'on a fait.
If this don′t work out, remember all we′ve done
Oh
Ooh

Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah

On ne peut pas faire mieux
It don't get no better
Prenez une photo, car nous aurons besoin d'une preuve.
Take a picture ′cause we'll need proof
Personne ne croira que nous avons vu la lumière du soleil
Nobody will believe we saw the sunlight
Si ça ne marche pas, souviens-toi de tout ce qu'on a fait, oh
If it don′t work out, remember all we've done, oh
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Laissez libre cours à votre imagination, laissez votre cœur vous guider.
Just let your imagination run wild, let your heart be your guide
Pendant que vous restez assis à vous inquiéter et à essayer de planifier une peinture
In the time you sit around worrying about it and trying to plan a painting
Tu aurais déjà pu terminer un tableau.
You could′ve completed a painting already
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it happen
Et je passais parfois des semaines entières à travailler sur une seule image.
And I would spend, sometimes, weeks just working on a picture
Je fais les dessins, je réalise tous les petits croquis et tout ça.
Drawing it out, getting all the little sketches and stuff
Et puis je retournais en arrière et je passais peut-être un mois à essayer de remplir les cases.
And then I'd go back and spend maybe a month trying to fill in the blocks
Et ici, on laisse faire, ça sort tout droit d'ici.
And here, we let it happen, it comes right out of here
C'est en toi, et tu le mets sur la toile, d'accord ? Voyons voir.
It's in you, and you put it on the canvas, ′kay? Let′s see

Desarrollado por musixmatch