Traducir a
Déjame entrar esta noche
Mmm-mm, oh-oh
Oh-oh, Lil boat
Oh-oh, Lil Boat
Ella no cree que valga la pena
She don′t think she worth it
En el espejo, ella no cree que sea perfecta
In the mirror, she don't think she perfect
Tarde en la red, ella estará surfeando
Late night on the net, she be surfin′
Buscando una cirugía para comprar
Looking for a surgery to purchase
Mmm, mierda creo que estás bien
Mmm, shit I think you fine though
Si eso es lo que quieres hacer, esta bien
If that's what you want to do, it's fine though
Tu vas a ser un 10 de cualquier manera
You gon′ be a 10 either way
No te tendría en otra manera
I wouldn′t have you any other way
Ooh, eres sofisticada, educada
Ooh, you sophisticated, educated
Mantenido por sí misma, se perpetúa
Held up for herself, it's perpetuated
Pero ella se mira al espejo y se desanima, ¿por qué?
But she look in the mirror and get devastated, why?
Ella dijo que no lo entenderé porque soy un hombre
She said I won′t understand 'cause I am a man
Bebé, está bien, vamos a hacer un viaje a la arena
Baby, that′s alright, let's take a trip out to the sand
No me importa una mierda si tus tetas no están de pie
I don′t give a fuck if your titties don't stand
No me importa una mierda si tus labios son un poco delgados
I won't give a fuck if your lips kinda thin
Aún eres un 10
You is still a 10
Déjame entrar
Let me come in
Deshazte de tus amigos
Get rid of your friends
Déjame entrar esta noche
Let me come in tonight
Déjame entrar esta noche
Let me come in tonight
Déjame hablar esta noche
Let me phone in tonight
Ella no cree que valga la pena
Oh, she don′t think she worth it
En el espejo, ella no cree que sea perfecta
In the mirror, she don′t think she perfect
Tarde en la red, ella estará navegando (Ella estará buscando)
Late night on the net, she be surfin' (She be searchin′)
Buscando una cirugía para comprar
Looking for a surgery to purchase
Mmm, mierda creo que estás bien (muy bien)
Mmm, shit I think you fine though (So fine)
Si es es lo que quieres, esta bien (Todo es mío)
If that's what you want to do, it′s fine though (All mine)
Eres un 10 de cualquier manera (Un 10)
You gon' be a 10 either way (A 10)
No te tendría en otra manera
I wouldn′t have you any other way
La verdadera historia, ese es mi pequeño
True story, that's my lil baby
Nuevo Mercedes, ve a recoger a tus damas
New Mercedes, go pick up your ladies
Es una chica de ciudad, esta hablando locuras
She a city girl, she be talkin' crazy
Ella sabe que es el mundo de Yachty diamantes no fugases
She know it′s Yachty′s world, diamonds not fugazi
(No fugazi, no fugazi, no fugazi, no fugazi)
(Not fugazi, not fugazi, not fugazi, not fugazi)
Te amo por quien eres
I love you for who you are
Dios no te metas en nada
God don't mess up at all
Incluso cuando Él nos hace con defectos
Even when He make us with flaws
(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)
Ella no cree que valga la pena
She don′t think she worth it
En el espejo, ella no cree que sea perfecta
In the mirror, she don't think she perfect
(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)
Tarde en la red, ella estará navegando (Ella estará buscando)
Late night on the net, she be surfing (Searching)
(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)
Buscando una cirugía para comprar
Looking for a surgery to purchase
(La, la, la, la, la, la, ia)
(La, la, la, la, la, la, ia)
Mmm, mierda creo que estás bien
Mmm, shit I think you fine though
Si eso es lo que quieres hacer, esta bien
If that′s what you want to do, it's fine though
(La, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la)
Eres un 10 de cualquier manera (Un 10)
You gon′ be a 10 either way (A 10)
(La, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)
No te tendría en otra manera
I wouldn't have you any other way
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
(La, la, la, la, la, la)
La, la, la, la, la, la
(La, la, la, la, la, la)
La, la, la, la, la, la
