Eat You Alive traducción al Portugués

Limp Bizkit

Traducir a

Hey tu,
Hey, you
Sra. Eu-não-sei-que-porra-é-o-seu-nome
Mrs. I-don′t-know-what-the-fuck-your-name-is
Eu sou atraído por você, algo é magnético aqui
I'm drawn to you, something′s magnetic here
Se eu pudesse me aproximar de você ou até chegar perto do cheiro
If I could approach you or even get close to the scent
que você deixou para trás, eu ficaria bem
That you left behind, I'd be fine

Sem dúvida que (sem dúvida)
No doubt that (no doubt)
Você trás para fora
You bring out (bring out)
O animal dentro
The animal inside

Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!

Hey tu,
Hey you
Sra. Muito-boa-pra-olhar-do-meu-jeito e isso é legal
Mrs. Too-good-to-look-my-way and that′s cool
Você não quer nada a ver comigo
You want nothing at all to do with me
Mas eu quero você, não há nada de errado em querer você
But I want you, ain't nothing wrong with wanting you
Porque eu sou um homem e posso pensar o que diabos eu quero
′Cause I'm a man and I can think what the hell I want
Você entendeu isso direito?
You got that straight?

Sem dúvida que (sem dúvida)
No doubt that (no doubt)
Eu adoraria (Eu adoraria)
I′d love to (I'd love)
Cheirar as tuas cuecas agora
Sniff on them panties now

Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!

Me desculpe. Sinto muito (Droga, você é tão gostosa!)
I′m sorry, so sorry (damn, you're so hot!)

Sua beleza é tão vaidosa (droga você é tão gostosa)
Your beauty is so vain (damn you′re so hot!)

Isso me leva, sim me leva ( droga você é tão gostosa!)
It drives me, yes, it drives me (damn you're so hot!)

Absolutamente insana
Absolutely insane

Eu só quero olhar para você (olhe para você, olhe para você, olhe para você)
I just want to look at you (look at you, look at you, look at you)

Eu só quero olhar para você (olhe para você, olhe para você, olhe para você)
I just want to look at you (look at you, look at you, look at you)
Eu só quero olhar para você o dia todo
I just want to look at you, all day
Não há nada de errado, não
There ain′t nothing wrong, no

Não há nada de errado com isso (nada de errado com isso)
There ain't nothing wrong with that (nothing wrong with that)

Uma vez que você entra (depois de entrar)
Once you seep in (once you seep in)
Sob minha pele (sob minha pele)
Under my skin (under my skin)
Não há nada (nada) não há nada (nada)
There's nothing (nothing) there′s nothing (nothing)
Neste mundo que poderia te levar embora (te levar embora)
In this world that could wash you away (wash you away)

Uma vez que você entra (depois de entrar)
Once you seep in (once you seep in)
Sob minha pele (sob minha pele)
Under my skin (under my skin)
Não há nada (nada) não há nada (nada)
There′s nothing (nothing) there's nothing (nothing)
Neste mundo que poderia te levar embora (te levar embora)
In this world that could wash you away (wash you away)

Me desculpe. Sinto muito (Droga, você é tão gostosa!)
I′m sorry, so sorry (damn, you're so hot!)

Sua beleza é tão vaidosa (droga você é tão gostosa)
Your beauty is so vain (damn you′re so hot!)

Isso me leva, sim me leva ( droga você é tão gostosa!)
It drives me, yes, it drives me (damn you're so hot!)

Absolutamente insana
Absolutely insane

Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!
Eu comeria você viva!
I'd eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!
Eu comeria você viva!
I′d eat you alive!

Desarrollado por musixmatch