Just Like This traducción al Español

Limp Bizkit

Traducir a

Levántate
Get up
Levántate
Get up
Como esto
Like this
Justo así
Just like this
Lo sientes?
Do you feel it?
Entonces levántate
Then get up
Justo así
Just like this

¿Quieres captar la vibra que me mantiene con vida?
Do you wanna catch the vibe that′s keeping me alive?
Estoy siguiendo estos ritmos gordos hasta que muera
Following these fat ass beats until I die
Llenalos de tensión, la dimensión enferma
Fill 'em with tension, the sick dimension
Hago vibrar la tierra con la suspensión baja
Rumble the Earth with my lowered suspension
Solo observa el suelo moverse, deja que el sonido pruebe
Just watch the ground move, let the sound prove
Que no es falso cuando las chicas se desnudan
That it ain′t fake when the girls get naked

No lo llames un regreso, traemos el ritmo de vuelta
Don't call it a comeback, we bring that beat back
Y nos aseguramos que John (Otto) mantenga los ritmos gordos
And we made sure that John kept them beats phat
Un alboroto lírico, quemando tus audífonos
A lyrical rampage, burning your headset
Abre tu mente, mis rimas no están muertas aún
Open your mind, my rhymes ain't dead yet
Quiero que te pares, y levantes las manos
I want you to stand up, put them hands up
Y te pongas loco porque estás animando a mi banda
I′ll break it on down ′cause you're pumping my band up

Como esto
Like this
Justo así
Just like this
Vamos
Come on
Levántate
Get up
Levántate
Get up

La música es clave, es la forma en que somos liberados
Music is key, it′s the way we're set free
De todo lo que el mundo me está arrojando
From all this world is throwing at me

El ritmo es tan loco, está fluyendo a través de tus venas
The rhythm′s so insane, it's flowing through your vein
Desencadenando ese nervio en tu cuello en tu cerebro
Triggering the neck popping nerve up in your brain
Ni siquiera te conozco, pero vine a mostrarte
I don′t even know you, but came to show you
Que el Bizkit está flácido cuando la noche se acaba
The Bizkit's limp when the night is over
Sacudimos el lugar entero, hacemos este terremoto
We shake the whole place, make this earthquake
Y no es falso cuando iniciamos los disturbios
And it ain't fake when we start the riots

Toquen las campanas, hembras locas
So rock the bells, psycho females
Haciendo tiempo, explotando las líneas telefónicas
Doing time, blowing up the phone line
Llamalo una estampida, viniendo a tu ciudad
Call it a stampede, coming to your town
No nos vamos a contener, venimos a darlo todo
We ain′t gonna hold back, we′re coming to get down
Quiero que te pares, y levantes las manos
I want you to stand up, put them hands up
Y te pongas loco porque estás animando a mi banda
And break it on down 'cause you′re pumping my band up

Como esto
Like this
Justo así
Just like this
Llegar más alto
Get higher
Vamos
Come on
Levántate
Get up
Levántate
Get up

La música es clave, es la forma en que somos liberados
Music is key, it's the way we′re set free
De todo lo que el mundo me está arrojando
From all this world is throwing at me
Y haré lo que sea necesario, si cometo algunos errores
And I'll do what it takes, if I make some mistakes
Está bien, porque todo es justo como debe ser
It′s okay 'cause it's all just the way it should be

Limp Bizkit está en la casa, hey
Limp Bizkit′s in the house y′all
Limp Bizkit está en la casa, hey
Limp Bizkit's in the house y′all
Limp Bizkit está en la casa, hey
Limp Bizkit's in the house y′all
Hey John, trae de vuelta el ritmo
Yo John, bring that beat back

Él
Han
Justo así
Just like this
Lo sientes?
Do you feel it?
Justo así
Just like this
Hey, trae de vuelta el ritmo
Yo bring that beat back

La música es clave, es la forma en que somos liberados
Music is key, it's the way we′re set free
De todo lo que el mundo me está arrojando
From all this world is throwing at me
Y haré lo que sea necesario, si cometo algunos errores
And I'll do what it takes, if I make some mistakes
Está bien, porque todo es justo como debe ser
It's okay ′cause it′s all just the way it should be

Desarrollado por musixmatch