Traducir a
No podemos cambiar el pasado
We cannot change the past
Pero podemos empezar desde hoy a hacer un mejor mañana
But we can start today to make a better tomorrow
Dale
Hit it
dj letal
DJ Lethal
Fresco
Fresh
Fresco
Fresh
Fresco
(Fresh)
chiggity-check, tres, dos, uno
Chiggity-check, three, two, one
He estado pidiendo algo (pidiendo algo)
I′ve been askin' for somethin′ (askin' for somethin')
Mientras no estoy pidiendo nada (pidiendo nada)
While I′m askin′ for nothin' (askin′ for nothin')
¿Cuando va a cambiar eso?
When′s it gonna change?
Me lastima de una manera algo cariñosa
Hurts me in a loving kinda way
Voy a celebrar, yeah
I'ma celebrate, yeah
Es momento de rockear a este cabronazo
It′s time to rock this motherfucker
Porque siempre estoy fuera de estilo (estilo)
'Cause I'm always out of style (style)
Nunca cambio mi estilo, porque mi estilo es algo fresco
Never change my style ′cause my style is kinda fresh
Están pidiendo una prueba de sonido, perras
You bitches askin′ for a sound check
Prueben, uno, dos, perra
Check, one, two, bitch
Casi tocas el suelo, yeah
You barely touch the ground, yeah
Ahogandote en tu juego saltarín
Choked up on your bounce game
Bajando la montaña
Comin' down the mountain
Imitadores, tienes suerte de que te dejé estar a mi lado
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Cheque, tres, cuatro
Check, three, four
Bizkit por ahí en la recompensa
Bizkit out there on the bounty
En la zona de guerra, tengo a estos campistas a mi alrededor
In the warzone, got these campers all around me
Deberíamos estar en el mismo equipo (mismo equipo)
We should be on the same team (same team)
En el mismo puto equipo (mismo equipo)
On the motherfuckin′ same team (same team)
Si no lo somos, entonces nada, nada (woo)
If we ain't, then we nothing, nothing (woo)
Maldita sea, se puso serio por un segundo
Damn, got serious for a second
Yo diría delirante para que conste
I would say delirious for the record
Mirando hacia atrás como un escéptico
Lookin′ back as a skeptic
¿Por qué hay una cruz colgando de mi collar?
Why is there a cross hangin' from my necklace?
¿Cuando va a cambiar eso?
When′s it gonna change?
Me lastima de una manera algo cariñosa
Hurts me in a, in a loving kinda way
Voy a celebrar, yeah
I'ma celebrate, yeah
Es momento de rockear a este cabronazo
It's time to rock this motherfucker
Porque siempre estoy fuera de estilo (estilo)
′Cause I′m always out of style (style)
Nunca cambio mi estilo, porque mi estilo es algo fresco
Never change my style 'cause my style is kinda fresh
Están pidiendo una prueba de sonido, perras
You bitches askin′ for a sound check
Prueben, uno, dos, perra
Check, one, two, bitch
Casi tocas el suelo, yeah
You barely touch the ground, yeah
Ahogandote en tu juego saltarín
Choked up on your bounce game
Bajando la montaña
Comin' down the mountain
Imitadores, tienes suerte de que te dejé estar a mi lado
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Cheque, tres, cuatro
Check, three, four
Bizkit por ahí en la recompensa
Bizkit out there on the bounty
En la zona de guerra, tengo a estos campistas a mi alrededor
In the warzone, got these campers all around me
Deberíamos estar en el mismo equipo (mismo equipo)
We should be on the same team (same team)
En el mismo puto equipo (mismo equipo)
On the motherfuckin′ same team (same team)
Si no lo somos, entonces no tenemos nada, nada
If we ain't then we nothing, nothing
Deberíamos estar en el mismo equipo (mismo equipo)
We should be on the same team (same team)
En el mismo puto equipo (mismo equipo)
On the motherfuckin′ same team (Same team)
Si no lo somos, entonces no tenemos nada, nada
If we ain't then we nothing, nothing
Es momento de rockear a este cabronazo
It's time to rock this motherfucker
Porque siempre estoy fuera de estilo (estilo)
′Cause I′m always out of style (style)
Nunca cambio mi estilo, porque mi estilo es algo fresco
Never change my style 'cause my style is kinda fresh
Están pidiendo una prueba de sonido, perras
You bitches askin′ for a sound check
Prueben, uno, dos, perra
Check, one, two, bitch
Casi tocas el suelo, yeah
You barely touch the ground, yeah
Ahogandote en tu juego saltarín
Choked up on your bounce game
Bajando la montaña
Comin' down the mountain
Imitadores, tienes suerte de que te dejé estar a mi lado
Copycats, you lucky that I let you hang around me
Cheque, tres, cuatro
Check, three, four
Bizkit por ahí en la recompensa
Bizkit out there on the bounty
En la zona de guerra, tengo a estos campistas a mi alrededor (frescos)
In the warzone, got these campers all around me (fresh)
