Traducir a
Obrigado, Kenneth
Thank you, Kenneth
Não é segredo que nossos governos promoveram
It′s no secret that our governments have fostered
Uma cultura de corrupção
A culture of corruption
Em que interesses especiais e grandes doadores promovem seus interesses
In which special interest and big donors advance their interests
À custa das pessoas comuns
At the expense of everyday people
A indústria farmacêutica não cria curas
The pharmaceutical industry does not create cures
Eles criam clientes
They create customers
Hora de tomar meu remédio
Time to take my medicine
Tenho um coquetel no meu punho
Got a cocktail in my fist
Prestes a perder a cabeça novamente
About to lose my head again
Eu só sinto vontade de surtar, sim
I just feel like freaking, yeah
Oh, ai de mim
Oh, woe is me
Só há um caminho para o paraíso
Only one way to paradise
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine!
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine!
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine!
Pílulas me fazem sorrir
Pills give me a smile
Um sorriso tão genuíno
A smile so genuine
Mas a emoção dura apenas um tempo
But the thrill only lasts a while
Então vou tomar um comprimido de novo
So I'll pop me a pill again
Oh, ai de mim
Oh, woe is me
Só há um caminho para o paraíso
Only one way to paradise
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine!
Agora!
Now!
Agora!
Now!
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine!
Agora!
Now!
Agora!
Now!
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine
Verificar
Check
Seu
Your
Cabeça
Head
Cadela!
Bitch!
Verificar
Check
Seu
Your
Cabeça
Head
Sua puta de merda!
You fucking bitch!
Me dá meu remédio!
Gimme my medicine
