The Propaganda traducción al Español

Limp Bizkit

Traducir a

Uh, yeah
Uh, yeah
¡Diles como venderlo!
Tell ′em how to sell it
Es propaganda
It's propaganda

No me digas cómo mantener la compostura
Don′t tell me how to keep my composure
Esto no termina hasta que me consigan un cierre
It ain't over till I get me some closure
Se busca vivo o muerto es mi perfil
Wanted dead or alive is my profile
Hostil es el marco para mi estado de gracia
Hostile is the frame for my state of grace
Severamente un transtorno mental
Severely a mental disorder
Cuando la realidad está altamente distorsionada
Where reality is highly distorted
Psicosis - debilitar la mente
Psychosis - weaken the mind
Inclinado a pequeñas dosis que nos acercan a eso
Incline to small doses as we approach this
Siempre una búsqueda interminable por venganza
Ever endless quest for a vengeance
Mientras que aquellos que pretenden y exponen esto
While those who expose and pretend this
La vida es sólo un gran tazón de cerezas
Life is just a big bowl of cherries
Un grupo de adas gritando para dar miedo
A bunch of fairies screaming to be scary

Es propaganda
It's propaganda
Venderlo a los inocentes
Sell it to the innocent
Oh sí, lo están comprando
Oh yeah, they′re buying it
Sólo diles que se rebele de nuevo
Just tell them to rebel again

Soy un maníaco, difícil de manejar
I′m a maniac, a hard one to handle
Es mejor que traigas más que un escándalo
You better come packing more than a scandal
Jodidos por los tiempos que he estado agradecido.
Fucked over for the times I've been grateful
Jodido en los tiempos que he sido odiado
Fucked over led to times I′ve been hateful
Principal atracción, jodido por tu boca de coño
Main attraction, fuck you in your pussy mouth
Vamos otra vez, amigo, ahora tenemos algo de acción
Cum again, friend, now we got some action
Una y otra vez es el nombre que me dieron
On and on is the name that they gave me
Y tú miseria vino aquí para salvarme
And your misery came here to save me

Es propaganda
It's propaganda
Venderlo a los inocentes
Sell it to the innocent
Oh sí, lo están comprando
Oh yeah, they′re buying it
Sólo diles que se rebele de nuevo
Just tell them to rebel again
Es propaganda
It's propaganda
Venderlo a los inocentes
Sell it to the innocent
Fuck, sí, lo están comprando.
Fuck yeah, they′re buying it
Sólo diles que se rebele de nuevo
Just tell them to rebel again

(Mamí!)
Mommy
Joder!
Fuck it

¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don't owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don't owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don′t owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don′t owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don't owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don′t owe me, but I made you
Yo te hice...
I made you
Yo te hice...
I made you

¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don't owe me, but I made you
¿Quién es falso y se desvanece lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Tú no te debes a mi, pero yo te hice
You don′t owe me, but I made you
Yo te hice...
I made you
Yo te hice...
I made you
Yo te hice...
I made you
Si, yo te hice.
Yeah, I made you

Desarrollado por musixmatch