The Story traducción al Francés

Limp Bizkit

Traducir a

Il suffit de vivre et de laisser mourir
Just live and let die

Vérifie, vérifie, vérifie, allez
Check, check, check, come on

Si tu pouvais prendre une minute de ta vie
If you could take a minute of your life
Cette minute précise où tu sens la foudre frapper
That certain minute when you feel the lightning strike
À chacun son niveau du moment
To each his own on the level of that moment
Mais c'est ton moment, et tu sais que tu vas le posséder.
But it′s your moment, and you know you'll fucking own it

Glorifié et embrassé par ta victoire
Glorified and embraced by your victory
Quand tu as fini, tu t'échappes avec ce souvenir
When you′re done, you escape with that memory
Les yeux bandés à travers cette vie pendant que nous apprenons
Blindfolded through this life as we learn
Et les conséquences lorsque l'on tourne la mauvaise page
And consequences when the wrong page is turned

C'est une histoire vraie d'Hollywood diffusée par E!
It's an E! True Hollywood Story
Faire tomber un homme avec sa propre gloire
Take a man down with his own glory
Maintenant, devinez qui est le prochain
Now, guess who's next

À un moment donné, nous redescendons des sommets
At some point, we come down from the highs
Et ainsi soit-il, nous continuons notre vie
And so be it, we move on with our lives
Parce que certains d'entre nous laissent les rires couvrir les pleurs
′Cause some of us let the laughs cover cries
Fais le calcul, tu pourras rire quand je mourrai
Do the math, you can laugh when I die

Si la vie n'est qu'un fantasme, alors pourriez-vous
If life is just a fantasy, then could you
Vivre cette vie de rêve ? Si oui, le feriez-vous ?
Live this fantasy life? If so, then would you?
N'oubliez pas que les portes ne peuvent pas être fermées.
Just remember that the doors are not closeable
Et tes putains de héros sont jetables
And your motherfucking heroes are disposable

C'est une histoire vraie d'Hollywood diffusée par E!
It′s an E! True Hollywood Story
Faire tomber un homme avec sa propre gloire
Take a man down with his own glory
Maintenant, devinez qui est le prochain
Now, guess who's next
C'est une histoire vraie d'Hollywood diffusée par E!
It′s an E! True Hollywood Story
Faire tomber un homme avec sa propre gloire
Take a man down with his own glory
Maintenant, devinez qui est le prochain
Now guess who's next

Vis et laisse mourir, vis et laisse mourir, vis et laisse mourir
Just live and let die, just live and let, just live and let
Il suffit de vivre et de laisser mourir
Just live and let die
Vis et laisse mourir, vis et laisse mourir, vis et laisse mourir
Just live and let die, just live and let, just live and let

Et qu'en est-il du hardcore qui n'est plus dur ?
So what about the hardcore that ain′t hard anymore?
Ou les bavards qui ne sont plus de la merde
Or the shit talkers who ain't shit anymore
Ou les vieux combattants qui ne peuvent plus se battre
Or the old fighters who can′t fight anymore?
Ou les enfants blancs qui ne sont plus blancs ?
Or the white kids who ain't white anymore?

Ou les acteurs qui ne jouent plus ?
Or the actors that don't act anymore?
Ou les rappeurs qui ne rappent plus ?
Or the rappers that don′t rap anymore?
Ou les hipsters qui ne sont plus à la mode ?
Or the hipsters that don′t hip anymore?
Ou les boiteux qui ne boitent plus ? Allez !
Or the limpsters that don't limp anymore? Come on

Vis et laisse mourir, vis et laisse mourir, vis et laisse mourir
Just live and let die, just live and let, just live and let
Il suffit de vivre et de laisser mourir
Just live and let die
Vis et laisse mourir, vis et laisse mourir, vis et laisse mourir
Just live and let die, just live and let, just live and let
Il suffit de vivre et de laisser mourir
Just live and let die

Mais non, c'est impossible
But no, it′s impossible
Juste pour vivre ta vie, vivre ta vie et nous laisser mourir
Just to live your, live your life and let us die
Oh, putain de merde !
Oh, motherfuck that!
Tu veux parler de merde ?
You wanna talk about some shit?
Parlons de la
Let's talk about the

Du hardcore qui n'est plus dur
Hardcore that ain′t hard anymore
Ou les bavards qui ne sont plus de la merde
Or the shit talkers who ain't shit anymore
Ou les vieux combattants qui ne peuvent plus se battre
Or the old fighters who can′t fight anymore
Ou les enfants blancs qui ne sont plus blancs ?
Or the white kids who ain't white anymore

Ou les acteurs qui ne peuvent plus jouer
Or the actors that can't act anymore
Ou les rappeurs qui ne peuvent plus
Or the rappers that can′t anymore
Ou les hipsters qui ne peuvent plus être branchés
Or the hipsters that can′t hip anymore
Ou les boiteux qui ne peuvent plus boiter, allez
Or the limpsters that can't limp anymore, come on

C'est une histoire vraie d'Hollywood diffusée par E!
It′s an E! True Hollywood Story
Faire tomber un homme avec sa propre gloire
Take a man down with his own glory
Maintenant, devinez qui est le prochain
Now, guess who's next
C'est une histoire vraie d'Hollywood diffusée par E!
It′s an E! True Hollywood Story
Faire tomber un homme avec sa propre gloire
Take a man down with his own glory
Maintenant, devinez qui est le prochain
Now, guess who's next

Desarrollado por musixmatch