Traducir a
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Pourquoi est-ce qu'il fait nuit aujourd'hui ?
Why does it feel like night today?
Quelque chose à l'intérieur ne va pas aujourd'hui
Something inside′s not right today
Pourquoi suis-je si coincé aujourd'hui ?
Why am I so uptight today?
La paranoïa est tout ce qui me reste
Paranoia's all I got left
Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier
I don′t know what stressed me first
Ou comment la pression a été alimentée
Or how the pressure was fed
Mais je sais exactement ce que ça fait d'avoir une voix au fond de ma tête.
But I know just what it feels like to have a voice in the back of my head
C'est comme un visage que je tiens (côté)
It's like a face that I hold in (side)
Visage qui se réveille quand je ferme mes (yeux)
Face that awakes when I close my (eyes)
Un visage regarde chaque fois que je (mens)
A face watches every time I (lie)
Un visage qui rit à chaque fois que je tombe
A face that laughs every time I fall
(Il regarde tout)
(It watches everything)
Alors tu sais maintenant quand il est temps de couler ou de nager
So you know now when it's time to sink or swim
Que le visage à l'intérieur m'entend
That the face inside is hearing me
Juste sous ma peau
Right underneath my skin
C'est comme si je regardais paranoïaque par-dessus mon dos
It′s like I′m paranoid lookin' over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It′s like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like I can′t stop what I'm hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous ma peau
It′s like the face inside is right beneath my skin
Je sais que j'ai un visage en moi
I know I've got a face in me
Me signale toutes mes erreurs
Points out all my mistakes to me
Toi aussi tu as un visage à l'intérieur
You've got a face on the inside too
Votre paranoïa est probablement pire
Your paranoia′s probably worse
Je ne sais pas ce qui m'a déclenché en premier, mais je sais ce que je ne supporte pas
I don′t know what set me off first, but I know what I can't stand
Tout le monde agit comme si c'était la réalité.
Everybody acts like the fact of the matter is
Je ne peux pas ajouter à ce que vous pouvez mais
I can′t add up to what you can but
Tout le monde a un visage qu'il garde à l'intérieur (de côté)
Everybody has a face that they hold in (side)
Visage qui se réveille quand je ferme mes (yeux)
Face that awakes when I close my eyes
Un visage qui regarde à chaque fois qu'ils (mentent)
A face that watches every time they (lie)
Un visage qui rit à chaque fois qu'ils tombent
A face that laughs every time they fall
(Il regarde tout)
(It watches everything)
Alors tu sais maintenant quand il est temps de couler ou de nager
So you know that when it's time to sink or swim
Que le visage à l'intérieur te regarde aussi
That the face inside is watching you too
Juste à l'intérieur de ta peau
Right inside your skin
C'est comme si je regardais paranoïaque par-dessus mon dos
It′s like I'm paranoid lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like I can′t stop what I′m hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous ma peau
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme si je regardais paranoïaque par-dessus mon dos
It′s like I'm paranoid lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It′s like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous ma peau
It′s like the face inside is right beneath my skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le soleil se couche (non)
The sun goes down (no)
Je sens la lumière me trahir
I feel the light betray me
Le soleil se couche (non)
The sun goes down (God)
Je sens la lumière me trahir
I feel the light betray me
C'est comme si je regardais paranoïaque par-dessus mon dos
It′s like I'm paranoid lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It′s like I can't stop what I′m hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous ma peau
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme si je regardais paranoïaque par-dessus mon dos
It's like I′m paranoid lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It′s like I can't stop what I′m hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like I can′t stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like I can′t stop what I′m hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous ma peau
It's like the face inside is right beneath my skin
(Merci)
(Thank you)
