Traducir a
Pourquoi a-t-on l'impression qu'il fait nuit aujourd'hui?
Why does it feel like night today?
quelque chose ici n'est pas la nuit aujourd'hui
Something in here′s not right today
Pourquoi suis-je si crispé aujourd'hui?
Why am I so uptight today?
La paranoïa c'est tout ce qu'il me reste
Paranoia's all I got left
Je ne sais pas ce qui m'a stressé en premier
I don′t know what stressed me first
Ou comment la pression a été nourrie
Or how the pressure was fed
Mais je sais exactement ce que ca fait
But I know just what it feels like
D'avoir une voix dans la tête
To have a voice in the back of my head
Comme un visage que j'ai à l'intérieur
Like a face that I hold inside
Un visage qui se réveille lorsque je ferme les yeux
A face that awakes when I close my eyes
Un visage observe a chaque fois que je mens
A face that watches every time I lie
Visage qui rit à chaque fois qu'il tombe (et regarde tout)
A face that laughs every time I fall (and watches everything)
Alors je sais que quand il faut couler ou nager
So I know that when it's time to sink or swim
Que le visage à l'intérieur m'entend, juste sous ma peau
That the face inside is here in me, right underneath my skin
C'est comme si j'étais paranoïaque, regardant par dessus mon épaule
It's like, I′m paranoid, lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It′s like, I can't stop what I′m hearing within
C'est comme le visage a l'intérieur juste sous ma peau
It's like the face inside is right beneath my skin
Je sais que j'ai un visage en moi
I know I′ve got a face in me
Qui pointe toutes mes erreurs du doigt
Points out all my mistakes to me
Tu as un visage à l'intérieur aussi
You've got a face on the inside too
Et ta paranoïa est probablement pire
And your paranoia's probably worse
Je ne sais pas ce qui m'a éteint en premier
I don′t know what set me off first
Mais je sais que je ne peux pas supporter
But I know what I can′t stand
Tout le monde agit comme si le sujet était
Everybody acts like the fact of the matter is
Je n'en peux ajouter à ce que tu peux
I can't add up to what you can
Mais tout le monde a un visage qu'il retient à l'intérieur
But everybody has a face that they hold inside
Un visage qui se réveille lorsque je ferme les yeux
A face that awakes when I close my eyes
Un visage observe à chaque fois qu'ils mentent
A face that watches every time they lie
Visage qui rit à chaque fois qu'il tombe (et regarde tout)
A face that laughs every time they fall (and watches everything)
Alors tu sais que lorsqu'il faut couler ou nager
So you know that when it′s time to sink or swim
Que le visage à l'intérieur te regarde aussi (juste à l'intérieur de ta peau)
That the face inside is watching you too, right inside your skin
C'est comme si j'étais paranoïaque, regardant par dessus mon épaule
It's like, I′m paranoid, lookin' over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It′s like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It's like, I can't stop what I′m hearing within
C'est comme le visage en toi juste sous ta peau
It′s like the face inside is right beneath the skin
C'est comme si j'étais paranoïaque, regardant par dessus mon épaule
It's like, I′m paranoid, lookin' over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It′s like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It's like, I can′t stop what I'm hearing within
C'est comme le visage a l'intérieur juste sous ma peau
It's like the face inside is right beneath my skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous ta peau
The face inside is right beneath your skin
Le soleil se couche
The sun goes down
J'ai l'impression que la lumière me trahi
I feel the light betray me
Le soleil se couche
The sun goes down
J'ai l'impression que la lumière me trahi
I feel the light betray me
C'est comme si j'étais paranoïaque, regardant par dessus mon épaule
(The sun) it′s like, I′m paranoid, lookin' over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It′s like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It's like, I can′t stop what I'm hearing within
C'est comme si le visage à l'intérieur était juste sous la peau (je sens que la lumière me trahit)
It′s like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
C'est comme si j'étais paranoïaque, regardant par dessus mon épaule
(The sun) it's like, I'm paranoid, lookin′ over my back
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It′s like a whirlwind inside of my head
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It's like, I can′t stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur (je sens que la lumière me trahit)
It′s like, I can't stop what I′m hearing within (I feel the light betray me)
C'est comme si je ne pouvais arrêter ce que j'entends dedans
It's like, I can't stop what I′m hearing within (ah)
C'est comme le visage a l'intérieur juste sous ma peau
It′s like the face inside is right beneath my skin
