Traducir a
Maman me disait toujours ne cours pas
Mama always told me don′t you run
"Ne cours pas avec des ciseaux, fiston
"Don't you run with scissors, son
Tu vas blesser quelqu'un"
You′re gonna hurt someone"
Maman me disait "regarde avant de sauter
Mama told me look before you leap
Réfléchis toujours avant de parler et regarde les amis que tu gardes
"Always think before you speak, and watch the friends you keep"
Reste le long des sentiers pavés, je n'ai jamais écouté quand elle disait
Stay along the beaten path, never listened when she said
Les bords tranchants ont des conséquences
Sharp edges have consequences, I
Je suppose que je devais le trouver par moi-même
Guess that I had to find out for myself
Les bords tranchants ont des conséquences, maintenant
Sharp edges have consequences, now
Chaque cicatrice est une histoire que je peux raconter
Every scar is a story I can tell
J'aurais dû jouer plus sécuritaire dès le départ
Should've played it safer from the start
Je t'aimais comme un château de cartes
Loved you like a house of cards
Laisse-le tomber en morceaux
Let it fall apart
Mais toutes les choses que je ne pouvais pas comprendre
But all the things I couldn't understand
que je n'aurais pu prévoir
Never could′ve planned
Ont fait de moi qui je suis
They made me who I am
Mets ton nez sur ton livre de poche
Put your nose on paperbacks
Au lieu de fumer des cigarettes
Instead of smoking cigarettes
Il s'agit d'années que tu ne retrouveras pas
These are years you′re never getting back
Reste le long des sentiers pavés, je n'ai jamais écouté quand elle disait
Stay along the beaten path, never listened when she said
Les bords tranchants ont des conséquences
Sharp edges have consequences, I
Je suppose que je devais le trouver par moi-même
Guess that I had to find out for myself
Les bords tranchants ont des conséquences, maintenant
Sharp edges have consequences, now
Chaque cicatrice est une histoire que je peux raconter
Every scar is a story I can tell
Nous tombons tous
We all fall down
Nous vivons en quelque sorte
We live somehow
Nous apprenons que ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
We learn what doesn't kill us makes us stronger
Nous tombons tous
We all fall down
Nous vivons en quelque sorte
We live somehow
Nous apprenons que ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
We learn what doesn′t kill us makes us stronger
Reste le long des sentiers pavés, je n'ai jamais écouté quand elle disait
Stay along the beaten path, never listened when she said
Les bords tranchants ont des conséquences
Sharp edges have consequences, I
Je suppose que je devais le trouver par moi-même
Guess that I had to find out for myself
Les bords tranchants ont des conséquences, maintenant
Sharp edges have consequences, now
Chaque cicatrice est une histoire que je peux raconter
Every scar is a story I can tell
Nous tombons tous
We all fall down
Nous vivons en quelque sorte
We live somehow
Nous apprenons que ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
We learn what doesn't kill us makes us stronger
Nous tombons tous
We all fall down
Nous vivons en quelque sorte
We live somehow
Nous apprenons que ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
We learn what doesn′t kill us makes us stronger
