Traducir a
Minha mãe sempre me disse para não correr
Mama always told me don′t you run
"Não corra com a tesoura, filho
"Don't you run with scissors, son
Você pode machucar alguém"
You′re gonna hurt someone"
Mamãe me disse para a olhar antes de saltar
Mama told me look before you leap
Sempre pensar antes de falar, e ter cuidado com as amizades
"Always think before you speak, and watch the friends you keep"
Continue andando na linha, eu nunca a escutei quando ela dizia
Stay along the beaten path, never listened when she said
Pontas afiadas tem consequências, eu
Sharp edges have consequences, I
Acho que tive que descobrir por mim mesmo
Guess that I had to find out for myself
Pontas afiadas tem consequências, agora
Sharp edges have consequences, now
Cada cicatriz é uma história que eu posso contar
Every scar is a story I can tell
Deveria ter sido cuidadoso no começo
Should've played it safer from the start
Te amei como uma casa de cartas
Loved you like a house of cards
Deixei cair
Let it fall apart
Mas todas as coisas que eu não conseguia entender
But all the things I couldn't understand
Nunca consegui planejar
Never could′ve planned
Elas me fizeram ser quem eu sou
They made me who I am
Botar a cara nos livros
Put your nose on paperbacks
Ao invés de fumar cigarros
Instead of smoking cigarettes
Estes são os anos que nunca irão voltar
These are years you′re never getting back
Continue andando na linha, eu nunca a escutei quando ela dizia
Stay along the beaten path, never listened when she said
Pontas afiadas tem consequências, eu
Sharp edges have consequences, I
Acho que tive que descobrir por mim mesmo
Guess that I had to find out for myself
Pontas afiadas tem consequências, agora
Sharp edges have consequences, now
Cada cicatriz é uma história que eu posso contar
Every scar is a story I can tell
Todos nós caímos
We all fall down
Nós vivemos de alguma forma
We live somehow
Aprendemos que o que não nos mata nos fortalece
We learn what doesn't kill us makes us stronger
Todos nós caímos
We all fall down
Nós vivemos de alguma forma
We live somehow
Aprendemos que o que não nos mata nos fortalece
We learn what doesn′t kill us makes us stronger
Continue andando na linha, eu nunca a escutei quando ela dizia
Stay along the beaten path, never listened when she said
Pontas afiadas tem consequências, eu
Sharp edges have consequences, I
Acho que tive que descobrir por mim mesmo
Guess that I had to find out for myself
Pontas afiadas tem consequências, agora
Sharp edges have consequences, now
Cada cicatriz é uma história que eu posso contar
Every scar is a story I can tell
Todos nós caímos
We all fall down
Nós vivemos de alguma forma
We live somehow
Aprendemos que o que não nos mata nos fortalece
We learn what doesn't kill us makes us stronger
Todos nós caímos
We all fall down
Nós vivemos de alguma forma
We live somehow
Aprendemos que o que não nos mata nos fortalece
We learn what doesn′t kill us makes us stronger
