Traducir a
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don′t get these kisses for free
Il est tard bébé ton dîner est froid
It's getting late, baby, your dinner′s cold
J'ai essayé de t'appeler mais, j'ai eu ta messagerie
I tried to call but, got your answer phone
La dernière chose que tu aies dit c'est que tu était sur la route du retour pour venir me voir
Last thing that you said you were on your way back to me
Je peux dire que tu pense qu'il n'y a rien de mal
I can tell you think there's nothing wrong
Qu'en est-il de la coupe de cheveux et de la nouvelle eau de Cologne?
What's with the haircut and the new cologne?
Rouge à lèvre sur ton T-shirt, alors n'aggrave pas les choses en me mentant
Lipstick on your shirt, so don′t make it worse lying to me
Maintenant regarde-moi donner le ton
Now watch me set the tone
Tu dormiras sur le lit seul
You′ll be sleeping in the bed alone
Petit garçon, tu ferais mieux de courir
Little boy, you better run along
Tu ne veux pas me rendre désolée
Don't want to make me sorry
Tu ne vois pas que tu ne fais pas de moi l'idiote
Can′t you see you ain't making a fool of me?
C'est la folie, tu ferai mieux de courir ooh
It′s insanity, you better run ooh
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don't get these kisses for free
Regarde j'ai deux côtés, garçon
See, I′ve got two sides of me, boy
Celle que tu veux que ta mère rencontre
The one you want your mother to meet
Et celle qui est anormale ,gars
And the one that's a freak, boy
Non, je ne peux pas être apprivoisé, te faire crier mon nom
No, I can't be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus, donc
I ain′t playing games no more, so
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don′t get these kisses for free
Je prie pour que tu ne le rencontre jamais garçon
I pray that you never meet, boy
Écoute-moi maintenant c'est critique
Listen to me, now, it's critical
Tu ne veut pas réveiller cet a-a-animal
You don′t want to wake this a-a-animal
Fait que ton histoire tienne la route, je ne peux pas attendre toute la nuit
Get your story straight, I can't wait all night for sure
Maintenant regarde-moi donner le ton
Now watch me set the tone
Tu dormiras sur le lit seul
You′ll be sleeping in the bed alone
Petit garçon, tu ferais mieux de courir
Little boy, you better run along
Tu ne veux pas me rendre désolée
Don't want to make me sorry
Tu ne vois pas que tu ne fais pas de moi l'idiote
Can′t you see you ain't making a fool of me?
C'est la folie, tu ferai mieux de courir ooh
It's insanity, you better run ooh
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don′t get these kisses for free
Regarde j'ai deux côtés, garçon
See, I′ve got two sides of me, boy
Celle que tu veux que ta mère rencontre
The one you want your mother to meet
Et celle qui est anormale ,gars
And the one that's a freak, boy
Non, je ne peux pas être apprivoisé, te faire crier mon nom
No, I can′t be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus, donc
I ain't playing games no more, so
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don′t get these kisses for free
Je prie pour que tu ne le rencontre jamais garçon
I pray that you never meet, boy
je ne te pardonnerai pour tes erreurs
I won't forgive you for your mistakes
N'essayes pas de tourner autour garçon, c'est trop tard
Don′t try to turn this around, boy, it's too late
Tu sais que je ne te pardonnerai pas pour tes erreurs
You know I won't forgive you for your mistakes
N'essayes pas de tourner autour garçon, c'est trop tard
Don′t try to turn this around, boy, it′s too late
Il y a des émotions que tu ne vois pas
There's emotions you ain′t seen
être ton cauchemar ou ta reine
Be your nightmare or your queen
Vas-y, mauvais garçon, vit tes rêves
Go 'head, bad boy, live your dream
Ne revient pas en rampant vers moi
Don′t come crawling back to me
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don't get these kisses for free
Regarde j'ai deux côtés, garçon
See, I′ve got two sides of me, boy
Celle que tu veux que ta mère rencontre
The one you want your mother to meet
Et celle qui est anormale ,gars
And the one that's a freak, boy
Non, je ne peux pas être apprivoisé, te faire crier mon nom
No, I can't be tamed, make you scream my name
Je ne joue plus, donc
I ain′t playing games no more, so
Tu n'auras pas ses baissers gratuitement
You don′t get these kisses for free
Je prie pour que tu ne le rencontre jamais garçon
I pray that you never meet, boy
