Traducir a
Quand j'étais un petit enfant, j'étais assis sur le mur du jardin
When I was just a little kid, I was sitting on the garden wall
(Oh, descendre le mur)
(Oh, get off the wall)
Eh bien, je dû cogné la tête parce que je ne danse plus de la même façon
Well, I must′ve bumped my head 'cause I don′t dance the same no more
(Oh, tombé du le mur)
(Oh, fell off the wall)
Et maintenant, je sors de la foule et je fait la fête de l'autre côté
And now I step out of the crowd and I party on the other side
(Oh, l'autre côté)
(Oh, the other side)
Et ne pas sucker tendu va me dire comment vivre ma vie
And ain't no uptight sucker gonna tell me how to live my life
(Je vis ma vie)
(I'm living my life)
On va devenir bizarre toute la nuit
We′re gonna get weird all night
J'ai dit maintenant devenons bizarre toute la nuit
I said now let′s get weird all night
Des gens étranges sur la piste de danse
Weird people on the dance floor
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
We're just doing what we came to do
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons l'être
′Cause we're all weird people, and we love it
Ne les laissez pas d'autres suiveurs vous détester
Don′t let them other suckers hate on you
Parce que nous sommes tous des gens étranges et nous tremblons
'Cause we′re all weird people, and we're shaking
De la cave au toit
From the basement to the roof
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
You know the people on the bus and the people on the street
Des gens comme toi et des gens comme moi
People like you and the people like me
Des personnes étranges
Weird people
( soyons bizarre)
(Let's get weird)
Je vois une ville garçon lisse avec ses gars pendu par la barre
I see a slick city boy with his fellas hanging by the bar
( Oh, descendez du bar)
(Oh, get off the bar)
Il a obtenu l'argent et la Benz, mais il ne veut rien dire du tout
He got the money and the Benz, but it don′t mean a thing at all
(Oh, rien du tout)
(Oh, nothing at all)
Maintenant, monsieur, laissez-moi vous dire ceci, vous pouvez obtenir un peu bizarre gratuitement
Now, mister, let me tell you this, you can get a little weird for free
(Oh, obtenir gratuitement)
(Oh, get it for free)
Parce que ce n'importe qui vous êtes, vous pouvez être qui vous voulez être
′Cause it don't matter who you are, you can be who you wanna be
(Oh, tu veux être)
(Oh, you wanna be)
On va devenir bizarre toute la nuit
We′re gonna get weird all night
J'ai dit maintenant devenons bizarre toute la nuit
I said now let's get weird all night
Des gens étranges sur la piste de danse
Weird people on the dance floor
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
We′re just doing what we came to do
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons l'être
'Cause we′re all weird people, and we love it
Ne les laissez pas d'autres suiveurs vous détester
Don't let them other suckers hate on you
Parce que nous sommes tous des gens étranges et nous tremblons
'Cause we′re all weird people, and we′re shaking
De la cave au toit
From the basement to the roof
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
You know the people on the bus and the people on the street
Des gens comme toi et des gens comme moi
People like you and the people like me
Eh bien, il y a quelque chose à propos de ce garçon
Well, there's something ′bout that boy
(Il y a quelque chose à propos de cette fille)
(There's something ′bout that girl)
Il y a quelque chose à propos de ce garçon
There's something ′bout that boy
(Il y a quelque chose à propos de cette fille)
(There's something 'bout that girl)
Je ne fais rien de mal, bébé, je me sens juste
I ain′t doing nothing wrong, baby, I′m just feeling myself
Je vais juste twerker comme si je n'avais pas peur pour ma santé
I'm just gonna twerk it out like I ain′t afraid for my health
On va devenir bizarre toute la nuit
We're gonna get weird all night
J'ai dit maintenant devenons bizarre toute la nuit
I said now let′s get weird all night
On va devenir bizarre toute la nuit
We're gonna get weird all night
J'ai dit maintenant devenons bizarre toute la nuit
I said now let′s get weird all night
Des gens étranges sur la piste de danse
Weird people on the dance floor
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
We're just doing what we came to do
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons l'être
'Cause we′re all weird people, and we love it
Ne les laissez pas d'autres suiveurs vous détester
Don′t let them other suckers hate on you
Parce que nous sommes tous des gens étranges et nous tremblons
'Cause we′re all weird people, and we're shaking
De la cave au toit
From the basement to the roof
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
You know the people on the bus and the people on the street
Des gens comme toi et des gens comme moi
People like you and the people like me
Des personnes étranges
Weird People
