Traducir a
Quando eu era uma criança pequena, estava sentada no muro do jardim
When I was just a little kid, I was sitting on the garden wall
(Oh, saia do muro)
(Oh, get off the wall)
Bem, eu devo ter batido com a minha cabeça porque eu não danço da mesma maneira
Well, I must′ve bumped my head 'cause I don′t dance the same no more
(Oh, caiu do muro)
(Oh, fell off the wall)
E agora,eu saio da multidão e festejo do outro lado
And now I step out of the crowd and I party on the other side
(Oh, do outro lado)
(Oh, the other side)
E nenhum otário nervoso vai me dizer como viver minha vida
And ain't no uptight sucker gonna tell me how to live my life
(Estou vivendo minha vida)
(I'm living my life)
Nós vamos ficar estranhos a noite toda
We′re gonna get weird all night
Eu disse que agora vamos ficar estranhos a noite toda
I said now let′s get weird all night
Pessoas estranhas na pista de dança
Weird people on the dance floor
Nós só estamos fazendo o que viemos fazer
We're just doing what we came to do
Porque todos nós somos pessoas estranhas e nos amamos isso
′Cause we're all weird people, and we love it
Não deixe que os outros otários odeiem você
Don′t let them other suckers hate on you
Porque todos nós somos pessoas estranhas e estamos agitando
'Cause we′re all weird people, and we're shaking
Do porão ao telhado
From the basement to the roof
Você conhece as pessoas no ônibus e as pessoas na rua
You know the people on the bus and the people on the street
Pessoas como você e as pessoas como eu
People like you and the people like me
Pessoas estranhas
Weird people
(Vamos ficar estranhos)
(Let's get weird)
Eu vejo um garoto rico da cidade com seus amigos no bar
I see a slick city boy with his fellas hanging by the bar
(Oh, saia do bar)
(Oh, get off the bar)
Ele tem o dinheiro e o Mercedes Benz, mas isso não significa absolutamente nada
He got the money and the Benz, but it don′t mean a thing at all
(Oh, absolutamente nada)
(Oh, nothing at all)
Agora, senhor, deixe eu dizer isso, você pode ficar um pouco estranho de graça
Now, mister, let me tell you this, you can get a little weird for free
(Oh, ficar de graça)
(Oh, get it for free)
Porque não importa quem você é, você pode ser quem você quiser
′Cause it don't matter who you are, you can be who you wanna be
(Oh, quem você quiser)
(Oh, you wanna be)
Nós vamos ficar estranhos a noite toda
We′re gonna get weird all night
Eu disse que agora vamos ficar estranhos a noite toda
I said now let's get weird all night
Pessoas estranhas na pista de dança
Weird people on the dance floor
Nós só estamos fazendo o que viemos fazer
We′re just doing what we came to do
Porque todos nós somos pessoas estranhas e nos amamos isso
'Cause we′re all weird people, and we love it
Não deixe que os outros otários odeiem você
Don't let them other suckers hate on you
Porque todos nós somos pessoas estranhas e estamos agitando
'Cause we′re all weird people, and we′re shaking
Do porão ao telhado
From the basement to the roof
Você conhece as pessoas no ônibus e as pessoas na rua
You know the people on the bus and the people on the street
Pessoas como você e as pessoas como eu
People like you and the people like me
Bom, tem alguma coisa sobre aquele garoto
Well, there's something ′bout that boy
(Tem alguma coisa sobre aquela garota)
(There's something ′bout that girl)
Tem alguma coisa sobre aquele garoto
There's something ′bout that boy
(Tem alguma coisa sobre aquela garota)
(There's something 'bout that girl)
Eu não estou fazendo nada de errado, querido, estou só me sentindo
I ain′t doing nothing wrong, baby, I′m just feeling myself
Eu só vou rebolar sem medo da minha saúde
I'm just gonna twerk it out like I ain′t afraid for my health
Nós vamos ficar estranhos a noite toda
We're gonna get weird all night
Eu disse que agora vamos ficar estranhos a noite toda
I said now let′s get weird all night
Nós vamos ficar estranhos a noite toda
We're gonna get weird all night
Eu disse que agora vamos ficar estranhos a noite toda
I said now let′s get weird all night
Pessoas estranhas na pista de dança
Weird people on the dance floor
Nós só estamos fazendo o que viemos fazer
We're just doing what we came to do
Porque todos nós somos pessoas estranhas e nos amamos isso
'Cause we′re all weird people, and we love it
Não deixe que os outros otários odeiem você
Don′t let them other suckers hate on you
Porque todos nós somos pessoas estranhas e estamos agitando
'Cause we′re all weird people, and we're shaking
Do porão ao telhado
From the basement to the roof
Você conhece as pessoas no ônibus e as pessoas na rua
You know the people on the bus and the people on the street
Pessoas como você e as pessoas como eu
People like you and the people like me
Pessoas estranhas
Weird People
