Heart on Fire traducción al Portugués

Little Simz

Traducir a

Olha, a honestidade entre um vendedor e um comprador deve ser garantida
Look, honesty between a seller and a buyer should be a given
Mas cara, eu não sabia que você era um mentiroso
But man, I didn′t know you were a liar
Abandonei a faculdade, mas ainda assim consegui passar pela fase de transição
Dropped outta college, still I made it through the wire
Estávamos tentando vender o que custava 10 só por cinco libras
We was tryna hustle whatever was 10 just for a fiver
"Não se subestime, senhorita", disse o motorista
"Don't sell yourself short, miss", said the driver
Estava a caminho de ser pego no fogo cruzado
Was on my way to getting caught in the cross fire
Quero dizer, vida luxuosa, designer pingando
I mean, lavish living, dripping designer
"Quem você está vestindo", eles ficaram tão encantados com o traje
"Who you wearing", they so enchanted by attire

Corações em chamas, comprei o sonho com cada centavo que adquiri
Hearts on fire, I bought the dream with every penny that I acquired
É uma armação, e você será o próximo daqueles anteriores
It′s a set-up, and you'll be next up to those prior
O diabo trabalha duro, mas o negócio trabalha ainda mais
Devil works hard, but the business works harder
Eu prometi a partir de agora trabalhar de forma mais inteligente
I vowed from now to work smarter
Eles não farão como nós
They won't do it like us
Para o povo, por nós
For the people, by us
Por que eles querem lutar contra nós? Espírito no alto
Why they wanna fight us? Spirit on higher
Deus faça verdade em tudo que eu desejo
God make truth of everything I desire

Não preciso de muito, contanto que eu tenha meu bebê, ele é um cavaleiro
I don′t need much as long as I got my baby, he a rider
Ele sentado ao lado dela, é em quem ela confia
He sitting beside her, that′s who she confide in
Eles querem você conivente, rastejando com seu lado
They want you conniving, creeping with your side ting
Inventar uma história que equivale a alguém comprando
Making up a story that equals somebody buying
Nova ordem mundial, porque a vida como a conhecemos está morrendo
New world order, 'cause life as we know is dying
Não está prosperando, é só uma questão de tempo, não é mesmo?
Not thriving, it′s only a matter of timing, ain't it just
Engraçado como você pode literalmente dar tudo de si
Funny how you can literally give your everything
Alguém vai se virar e dizer que você não deu o suficiente
Somebody gonna turn around and tell you you ain′t gave enough

Perigo, do que você tem medo?
Danger, what you afraid of?
Reconhecendo que agora é impossível contê-la
Acknowledging it's impossible now to restrain her
A pior coisa que eu poderia ter feito foi confiar em um estranho
Worst thing I could′ve done is put trust in a stranger
Mas isso precisava acontecer para eu acordar
But that needed to happen for me only to wake up
Os ternos vão ficar no seu ouvido quando você estiver fazendo merda
The suits will get in your ear when your shit popping
Mentiras transbordando, e elas não param
Lies over flowing, and they ain't stopping
Você nem reconhece quem é que você está se tornando
You don't even recognise who it is that you′re becoming
Eles não dão a mínima, desde que o trem da alegria esteja funcionando
They don′t give a shit long as the gravy train running

Minha vida é uma benção
My life is a blessing
Mas isso vem com o estresse
But it comes with the stresses
E eu posso levar tudo
And I can take it all
Só não me decepcione quando eu estiver no fogo
Just don't let me down, when I′m in the fire

Todos nós começamos tão puros
We all start off so pure
Faça isso por amor, nada mais
Do it for the love, nothing more
Não, talvez comprar uma casa para a mãe, mas nada mais
Nah, maybe to cop mum a house but nothing more
Talvez para resolver o problema do meu primo, mas nada mais
Maybe to sort my cousin out but nothing more
Talvez eu pegue o novo cupê e nada mais
Maybe I'll get the new coupe and nothing more
15 a 100 sapatos nada mais
15 to 100 shoes nothing more
Quando você percebe, essa lista nunca para de crescer
By the time you know it, that list never stop growing
Então você não sabe por que você faz isso
Then you don′t know what you even do this for

Corações em chamas, corações em grandeza
Hearts on fire hearts on grandeur
Vestidos de baile enquanto champanhe é derramado
Ballroom gowns as champagne pours
A festa depois do evento é uma festa social?
Is the after party a social party?
Com todo mundo falando a música deveria ter sido pausada
With everybody talking the music should've been paused
Pisos de mármore e altas portas de vidro é o que você espera
Marble floors, and tall glass doors is what you′re in for
Você leu a cláusula?
Did you read the clause?
Nunca se tratou de procurar resultados
It was never about looking for results
Agora, toda vez que você faz algo, você precisa de um aplauso
Now, every time you do something, you need an applause

Por favor, mantenha a cabeça erguida quando estiver atravessando o labirinto
Please keep your head on when you're going through the maze
Porque navegar pela fama é algo para o qual você nunca foi treinado
'Cause navigating the fame is something you′re never trained for
Diga-me por que você veio
Tell me what you came for
Queria dias melhores e agora você está fugindo daquilo que tanto pediu
Wanted better days and now you′re running away from that very thing you prayed for
Diga-me, estou viajando ou a luz está cegando?
Tell me am I tripping or is the light blinding?
Estou ansioso ou animado?
Am I anxious or am I excited?
Estou calmo ou não estou incomodado?
Am I calm, or am I unbothered?
Ou talvez eu precisasse que meu fogo fosse aceso?
Or maybe I needed my fire to be ignited?
Corações em
Hearts on

Minha vida é uma benção
My life is a blessing
Mas isso vem com o estresse
But it comes with the stresses
E eu posso levar tudo
And I can take it all
Só não me decepcione quando eu estiver no fogo
Just don't let me down, when I′m in the fire

Minha vida é uma benção
My life is a blessing
Mas isso vem com o estresse
But it comes with the stresses
E eu posso levar tudo
And I can take it all
Só não me decepcione quando eu estiver no fogo
Just don't let me down, when I′m in the fire

Desarrollado por musixmatch