Hollow traducción al Portugués

Little Simz

Traducir a

Lei e ordem
Law and order
Você estava no meu canto, supostamente
You was in my corner, allegedly
Que torcedor falso
What a fake supporter
Tenho o coração limpo, sou filha de Tola
Got a clean heart, I′m Tola's daughter
O roubo da minha alma pela luz do dia e meu mundo ficou menor
Daylight robbery of my soul and my world got smaller
Não conseguia acreditar que era alguém que eu conhecia, um falador manso
Couldn′t believe it was somebody I know, a smooth talker

Orgulho e ego, lei e ordem
Pride and ego, law and order
Tenho uma família pronta para matar por mim, sim, deixe um homem bêbado
Got family ready to kill for me, yeah, get a man sauced up
Mas que tipo de mulher eu gostaria de ser se não consigo nem orar por mim?
But what kind of woman would I aim to be, if I can't even pray for me?
Não espere lealdade é o que a vida lhe ensinou
Don't expect no loyalty is what life taught her
Que vida que me jogou tijolos
What a life that threw me bricks
Há uma história escrita pelo seu autor favorito, hm
There′s a story written by your favourite author, hm

Você é o mais bem pago, supostamente
You′re the highest paid, allegedly
A graça salvadora de Deus, supostamente
God's saving grace, allegedly
Você quer o melhor para mim, supostamente
You want the best for me, allegedly
Mas tudo o que você tem é mau-olhado e ciúmes
But all you got is evil eye and jealousy
É muita coisa para processar, complexo de Deus
It′s a lot to process, God complex
Procurando Nemo, orgulho e ego, lei e ordem
Finding Nemo, pride and ego, law and order

Eu estava dando duro pelo time, ninguém estava dando mais duro do que eu
I was goin' hard for the team, no one goin′ harder than me
Em uma turnê mundial em todos os lugares, quando estou no estúdio tocando uma batida
On a world tour everywhere, when I'm in the stu′ rassing a beat
Eu estava escrevendo versos enquanto dormia, derramando meu coração na manga
I was writin' bars in my sleep, pourin' out my heart on my sleeve
Você estava se movendo como uma sanguessuga, mas sua presença está longe de ser um deleite
You was movin′ like one leech, but your presence is far from a treat

Eles perguntam por que estou deixando as ruas famintas?
They ask why I′m starvin' the streets?
Esse mano está tentando segurar minha merda
This nigga tryna hold my shit up
Nunca esquecerei quando você me disse para desistir
I′ll never forget when you told me, give up
E que meus grandes sonhos estavam longe de serem alcançados
And that my big dreams were far from a reach
E então eu quebrei a maré e trouxe areia para a praia
And then I broke the tide and brought sand to the beach
Para a praia
To the beach

Impostor posando, sua vida não é sincera
Imposter posing, your life ain't candid
Nenhuma música que você fizer pode reparar o dano
No song you make can repair the damage
Dinheiro, dinheiro
Money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro te tirou do equilíbrio
Money, money, money, money, money threw you off balance
Lei e ordem
Law and order

Você me disse para ter cuidado com os tubarões e então você se tornou um
You told me be wary of the sharks and then you became one
O que alguém pode realmente esperar do primeiro dia?
What can anyone truly expect from a day one?
Dano moral
Moral injury
Isso não é mais um mistério, eu sei exatamente como chegamos aqui
This is no longer a mystery, I know exactly how we got here
Eu tive que aceitar que fui enganado
I had to accept I′d been had
Pessoas privilegiadas são preguiçosas e, como membros, nós racionalizamos isso
Entitled people are lazy and as members we rationalise that
Você não é pela cultura, você é apenas pelo culto
You're not for the culture, you′re just for the cult

Eles adoram bombardear você para começar, então
They love bomb you to start, then
Algema você pelo coração, então
Cuff you by the heart, then
Veja você desmoronar, então
Watch you fall apart, then
Já é tarde demais quando eles revelam suas cartas, acho que isso é uma arte
It's too late by the time they reveal their cards, I think that's an art
A recuperação não é só para viciados
Recovery ain′t just for addicts
Quando seu gás é aceso, isso é obra de uma pessoa profundamente insegura
When your gas lit, that′s the work of a deeply insecure person
Pessoa emocionalmente imatura
Emotionally immature person

Não espero que você não seja uma pessoa falha
I don't expect you′re not a flawed person
Mas eu pensei que você fosse bom no fundo, pessoa
But I thought you was good at the core, person
É para as nossas pessoas que fazemos isso, pessoa
Our people is who we do this for, person
Mas essa não é sua pessoa
But that's not your person
Eu aceito que a vida tem seus caminhos
I accept life has its ways
Mas não preciso perdoar para finalmente ficar bem
But I don′t have to forgive to finally be okay

Desarrollado por musixmatch