I SEE YOU traducción al Español

Little Simz

Traducir a

¿Me aceptarías como soy y pasarías por alto todos mis errores?
Would you take me as I am, overlook all my mistakes?
¿Aunque me corrijas cuando me equivoque, me humilles, me pongas en mi lugar?
Though correct me when I′m wrong, humble me, put me in my place?
¿Serías tú a quien acudiré cuando necesite escapar?
Would you be the one I come to when I'm needin′ an escape?
¿Seguirías siendo mi mayor fan si cancelara todas mis citas?
Still be my biggest fan if I cancelled all my dates?

Tengo mierda con la que no he lidiado, ¿me ayudarías con mi dolor?
I got shit I haven't dealt with, would you help me through my pain?
Si te sirve de consuelo, solo quiero que sepas que yo haría lo mismo.
If it's any reassurance, just know I would do the same
Mirándote, sé que Dios se tomó su tiempo.
Lookin′ at you, I know that God took His time
Espero estar viendo tu verdadero yo, no un disfraz.
Hope I′m seein' the real you, not a disguise

Sé que me gusta mi tiempo a solas, pero aún así, no quiero estar solo.
Know I like my time alone, but still, don′t wanna be lonely
Susurrame al oído y dime que no te irás.
Whisper in my ear and tell me you won't leave
El tiempo vuela, no puedo decirte cuánto hemos gastado.
Time flies, can′t tell you how much we've spent
Porque estoy presente en este momento, espero que este sentimiento nunca termine.
′Cause I'm present in this moment, hope this feelin' never ends

Esperando no despertar nunca
Hopin′ that I never wake up
Porque en este sueño nunca estaré solo
′Cause in this dream I'll never be alone
Me salvaste la vida
You saved my life
Espero no despertar nunca
I′m hopin' that I never wake up
Algo tan especial que no podemos dejarlo ir
Somethin′ so special, we can't let it go
Contigo nunca estaré solo
With you, I′ll never be alone
Espero no despertar nunca
I'm hopin' that I never wake up

Nunca pensé que serías tan especial en mi vida.
Never thought you′d be so special in my life
Este es un amor construido con el tiempo, no fue amor a primera vista.
This is love built over time, this wasn′t love at first sight
Al planificar mi futuro, te he tenido en mente.
When plannin' for my future, I′ve been keepin' you in mind
Si alguna vez nos distanciamos, espero que nuestras estrellas se alineen
If we ever grow apart, hope our stars will realign

Sabes de dónde vienes, no te hemos olvidado.
You know where you come from, you ain′t forgotten
Es un honor presenciarte y verte florecer.
It's an honor to witness and watch you blossom
Quieres palabras de afirmación y yo las tengo para ti.
You want words of affirmation and I got ′em for you
Ninguna situación es perfecta
No situation is perfect
Pero rendirse sin intentarlo es lo que no vamos a hacer.
But givin' up without tryin' is what we′re not gonna do

Estoy hablando tu idioma del amor, leyendo el lenguaje corporal.
I′m speakin' your love language, readin′ body language
Nuestra conexión requiere una comprensión más profunda.
Our connection requires a deeper understandin'
La comunicación no siempre es verbal
Communication isn′t always verbal
Pero la energía transferida es universal.
But energy transferred is universal

Ellos lo hablan, pero nosotros lo ponemos en práctica.
They talk it, but we put it into practice
Centrarnos unos a otros, asegurándonos de que nada aquí pueda sacarnos de nuestro eje.
Center each other, makin' sure nothin′ here can knock us off our axis
Eso es verdadera compañía, eres tan dulce como la melaza.
That's real companionship, you're as sweet as molasses
Inteligencia que se combina con la belleza en todas sus facetas.
Intelligence that′s matched with beauty in all its facets

Aquí para vernos avanzar y nunca retroceder.
Here to see us goin′ forwards and never backwards
Cualquiera que esté en nuestra presencia ve la clara atracción.
Anyone that's in our presence sees the clear attraction
Las situaciones pasadas no funcionaron y alguien hizo el trabajo duro.
Past situations didn′t work and someone done the hard graft
Sólo para que obtengas los beneficios, pero eso es lo que pasa.
Just for you to reap the benefits, but that's what happens

Dios mío, últimamente me veo divina, hidratada y melanizada.
My God, been lookin′ divine lately, hydrated, melanated
No me gusta el alboroto, pero esto merece ser celebrado.
Don't like the fuss, but this deserves to be celebrated
Hay una cierta flexibilidad que viene con la sensación de euforia.
There′s just a certain flex that comes with feelin' exhilarated
¿No es lo mejor, poseerlo, saber que has ascendido?
Ain't it just the best, ownin′ it, knowin′ you've elevated?

Esperando no despertar nunca
Hopin′ that I never wake up
Porque en este sueño nunca estaré solo
'Cause in this dream I′ll never be alone
Me salvaste la vida
You saved my life
Espero no despertar nunca
I'm hopin′ that I never wake up
Algo tan especial que no podemos dejarlo ir
Something so special, we can't let it go
Contigo nunca estaré solo
With you, I'll never be alone

Espero no despertar nunca
I′m hopin′ that I never wake up
Porque en este sueño nunca estaré solo
'Cause in this dream I′ll never be alone
Me salvaste la vida
You saved my life
Espero no despertar nunca
I'm hopin′ that I never wake up
Algo tan especial que no podemos dejarlo ir
Something so special, we can't let it go
Contigo nunca estaré solo
With you, I′ll never be alone

Espero no despertar nunca
I'm hopin' that I never wake up

Desarrollado por musixmatch