Traducir a
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don't want to be in this Wonderland no more
Sigue adelante cuando te lo diga
Keep it moving when I say so
¿Sabes siquiera el camino a casa?
Do you even know your way home
Mira hacia los cielos y reza, oh
Look up to the heavens and pray, oh
¿Veré otro día? Ooh
Will I see another day? Ooh
Mantenlo vibrante por todos los medios
Keep it trill by any means
Ves cosas que nunca ves
See some shit you never see
Los conejos blancos están en todas partes
White rabbits are everywhere
Pero deberías venir y seguirme.
But you should come follow me
Mira este mundo, no es real.
See this world, it isn′t real
Juro que todo esto debe ser un sueño.
Swear this all must be a dream
Juro que todo esto debe ser una mierda falsa
Swear this all must be some fake shit
Estoy acostumbrado a que me engañen.
I'm used to being deceived
Mírame ahora
Look at me now
No quiero estar solo
I don't want to be alone
Sepa lo que necesito, ahora mismo
Know what I need, right now
¿Terminaré completamente solo?
Will I end up all alone
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don't want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
¿Has demostrado tener fe? Oh
Have you proven to have faith? Oh
¿Estoy en una zona espacial diferente?
Am I in a different space zone?
Huyendo sin dejar rastro, oh
Running away without a trace, oh
Quizás debería simplemente abrazar a Bars
Maybe I should just embrace Bars
Mantenlo verdadero, no hay tiempo para mentiras
Keep it true, no time for false
Mantenlo vivo, mantén el post
Keep it living, keep the post
Es cierto que siempre lo he mantenido así
True I've always kept it true
Es cierto que siempre he tenido la salsa.
True I′ve always had the sauce
Me estoy cansando, ¿sabes?
Getting tiring you know
Ahora mi familia me necesita en casa.
Now my family need me home
Enfermo y cansado de estar enfermo y cansado
Sick and tired of being sick and tired
No hay ningún lugar a donde ir
Nowhere to go
Todo lo que sé es
All I know is
No quiero estar solo
I don't want to be alone
Sepa lo que necesito, ahora mismo
Know what I need, right now
¿Terminaré completamente solo?
Will I end up all alone
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don't want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don't want to be in this Wonderland no more
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Sigue moviéndote cuando yo lo diga (dílo)
Keep it moving when I say so (say so)
¿Sabes siquiera el camino a casa? (Oh, no)
Do you even know your way home? (Oh, no)
Mira al cielo y ora, oh (oh, Señor)
Look up to the heavens and pray, oh (oh, Lord)
¿Veré otro día, oh? (¿Quién sabe?)
Will I see another day, oh? (Who knows?)
Ya no quiero estar en este país de las maravillas.
I don′t want to be in this Wonderland no more
Ya no puedo permitirme estar aquí, es...
I can't afford to be here anymore, it′s
No es real, es producto de mi imaginación.
It's not real, it′s figment of my imagination
Todo es bonito aquí y todo es encantador.
It's all pretty here and everything is lovely
Algunas cosas también, pero la verdadera mierda está sucediendo y mi gente me necesita.
Some fuck shit, too but real shit is happening and my people need me
Y por lo tanto, estoy fuera.
And therefore, I′m out
