BoomTrap Protocol traducción al Español

Logic

Traducir a

Déjame levantarme en esta perra como "¿Qué está bien, ho?"
Let me get up in this bitch like "What′s good, ho?"
Agarrando este grano, escupí para liberar el dolor
Grippin' this grain, I spit to release the pain
Pimpin 'no es nada, lo que está bien
Pimpin′ ain't a thang, what's good
Espera, déjame hacerlo bien
Hold up let me get it right
He estado contemplando la vida
I been contemplating life
He estado luchando en una pelea
I been grindin′ on a fight
He estado escribiendo en mi viaje
I been writin′ on a flight
Arréglatelas así Backwood
Roll up on 'em like that Backwood
Mejor actuar bien y ser golpeado bien
Better act good and get smacked good
Solo intento vivir mi vida
I′m just tryna live life
Solo trato de hacer bien
I'm just tryna get right
Alguien tiene un consejo
Anybody got advice
Sé que soy un adicto al trabajo, pero todo el mundo tiene que vicio
I know I′m a workaholic but everybody gotta vice
Los dejo disminuidos
I leave 'em diminished
Y no sé si sabes que estoy tan
And I do not know if you know that I am so
Antes de tiempo que toda mi discografía ya está terminada
Ahead of my time that my whole motherfuckin′ discography's already finished
El mejor vivo y he estado
The greatest alive, bitch I been it
Ahora en tu negocio puedo obtener un testigo
Now go on your business can I get a witness
He estado fumando y bebiendo un poco
Been smoking and drinking a little bit
Este nivel es a la pequeñez
This level's to the litness

Tire hacia arriba con ese nuevo nuevo en el camino de entrada
Pull up with that new-new in the driveway
Tan rápido que aparco doblemente a esa perra de lado
So fast I double park that bitch sideways
Cuando se trata de la vida lo hago a mi manera
When it comes to life I do it my way
Fumado a 180 en la carretera
Smoked out 180 on the highway
Sí, estoy sentado escopeta
Yeah I′m sitting shotgun
Tengo que dejar que mi shorty drive
Gotta let my shorty drive
Estoy tan vivo, deja esa vagina crucificada
I′m so alive, leave that pussy crucified

Solo somos tu y yo
It's just you and I
Tú sabes que es hacer o morir
You know it′s do or die
Solo somos tu y yo
It's just you and I
Chica, tú sabes que es hacer o morir
Girl you know it′s do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
Hacer o morir
Do or die
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it's the reason)
Esto es hacer o morir
It′s do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
Esto es hacer o morir
It's do or die
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it's the reason)
Esto aquí es hacer o morir
This that right here do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it′s the reason)
Esto es hacer o morir
It′s do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Espere, espere un minuto tráigalo de vuelta
Hold up wait a minute bring it right back
Mezcla ese real con esa llamada llamada BoomTrap
Mix that real with that turn up call it BoomTrap
No escuché nada como esto en tanto tiempo
I ain′t heard no shit like this in so long
No sé cómo esto podría salir mal
I don't know how this right here could go wrong
Esta es mi canción de tema, yo y mi canción de equipo
This is my theme song, me and my team song
Tengo millones en el banco porque mi sueño es fuerte
I got millions in the bank because my dream strong
No tomo el jarabe, tengo amigos en los que apoyarse
I don′t sip the syrup, I got friends to lean on
Me pongo verde, sí, me pongo verde
I get my green on, yes I get my green on
Levantate en esta perra y fuma un O
Pull up in this bitch and smoke a O
Como Woah, maldición, sí, ese chico que ha estado en la baja
Like Woah, goddamn, yeah that boy he been on the low
A punto de estallar, a punto de mostrar
About to blow, about to show
A punto de mostrarles, no los conozco
About to show 'em, I don′t know 'em
No los conozco, no, no los conozco
I don't know ′em, no I don′t know 'em
No lo sé, no lo hago
I don′t know, I don't
Estoy con ellos, ando con ellos
I vibe with ′em, I ride with 'em
Si bajan conmigo sabes que muero con ellos
If they down with me you know I die with ′em

Tire hacia arriba con ese nuevo nuevo en el camino de entrada
Pull up with that new-new in the driveway
Tan rápido que aparco doblemente a esa perra de lado
So fast I double park that bitch sideways
Cuando se trata de la vida lo hago a mi manera
When it comes to life I do it my way
Fumado a 180 en la carretera
Smoked out 180 on the highway
Sí, estoy sentado escopeta
Yeah I'm sitting shotgun
Tengo que dejar que mi shorty drive
Gotta let my shorty drive
Estoy tan vivo, deja esa vagina crucificada
I'm so alive, leave that pussy crucified

Solo somos tu y yo
It′s just you and I
Tú sabes que es hacer o morir
You know it′s do or die
Solo somos tu y yo
It's just you and I
Chica, tú sabes que es hacer o morir
Girl you know it′s do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
Hacer o morir
Do or die
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it's the reason)
Esto es hacer o morir
It′s do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
Esto es hacer o morir
It's do or die
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it′s the reason)
Esto aquí es hacer o morir
This that right here do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it's the reason)
Esto es hacer o morir
It's do or die
(He hecho esta mierda para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)
(Todos saben que ésta es la razón)
(Everybody know that it′s the reason)

Desarrollado por musixmatch