Traducir a
dimmi come ti senti
Tell me how you feel
mi sento come se l'erba fosse verde
I feel like the grass is green
e tutto quello che faccio passa inosservato
And everything I do is unseen
ma so che è solo nella mia testa
But I know that′s just in my mind
so che è tutto nella mia testa
I know everything is just in my mind
vuoi davvero essere famoso?
Do you really wanna to be famous?
vuoi davvero essere una superstar?
Do you really wanna be a superstar?
vuoi davvero diventare pericoloso?
Do you really wanna get dangerous?
almeno sai dove sono le groupies?
Do you even know where the groupies are?
le stronze sono senza vergogna qui
Bitches out here be shameless
e mi chiedo davvero dove siano i loro genitori
And I really wonder where they parents are
guardati attorno, tutto cambia
Look around, everything changes
è come se fossi stato sepolto vivo
It feels like I've been buried alive
tutto accade per una ragione
Everything happens for a reason
le persone stanno nella tua vita solo per stagioni
People only in your life for seasons
una parola alla zia Viv
Word to Aunt Viv
morte e tasse sono tutto quello che ci danno
Death and taxes that′s all we given
puoi farti una vita, ma non puoi vivere
You can make a life but can't make a livin'
puoi farla funzionare, ma comunque non parte
You can make it work but that still ain′t driven
dai tanto, ma non ricevi
Give a lot but that still ain′t givin
vivi la vita come se non fosse difficile
Livin' life like this ain′t real though
ogni notte come questa mi sento così
Every night like this I feel so
dannatamente sbagliato, arriva la collisione
Dead wrong, collision is head on
la mia vita è bella che andata
My vision is dead and gone
la percezione del giusto e sbagliato
Perception of right and wrong
sono qui da un bel po' di tempo
I been here so very long
proprio qui in questa canzone
Right here in this very song
guardati attorno, tutto cambia
Look around everything changes
è come se fossero tutti estranei
Seem like everybody just strangers
non andare fuori ché è pericoloso
Don't go outside cause it′s dangerous
perché tutti vogliono essere famosi
Why everybody wanna be famous
sono così OCD se mi notano
I'm so OCD if they notice me
potrei saltare fuori dalla tomba così che sappiano che sono io
I might jump out the grave so they know it′s me
tutti vogliono questa roba gratis
Man everybody want this shit for free
mano fuori, palmo alto quando arrivano da me
Hand out palm up when they get to me
nella mi testa no, non li lascio avvicinare
In my mind no I never let it get to me
tutti hanno il loro torno, arriverà il mio?
Everybody got a turn will it get to me
su le V, è la vittoria, figlio di pttana
V's up motherfucka that's victory
dimmi perché quello che sto facendo non vale una merda per me, maledizione
Tell me why what I′m doing ain′t shit to me, damn
sepolto vivo, sepolto vivo
Buried alive, buried alive
sopravviverò?
Will I survive?
sepolto vivo
Buried alive
devo sapere
I gotta know
devo sapere
I gotta know
è come se fossi stato sepolto vivo
It feels like i've been buried alive
sepolto vivo
Buried alive
dimmi come ti senti
Tell me how you feel
mi sento come se l'erba fosse verde
I feel like the grass is green
e tutto quello che faccio passa inosservato
And everything I do is unseen
ma so che è solo nella mia testa
But I know that′s just in my mind
so che è tutto nella mia testa
I know everything is just in my mind
vuoi davvero essere famoso?
Do you really wanna to be famous?
vuoi davvero essere una superstar?
Do you really wanna be a superstar?
vuoi davvero diventare pericoloso?
Do you really wanna get dangerous?
almeno sai dove sono le groupies?
Do you even know where the groupies are?
le stronze sono senza vergogna qui
Bitches out here be shameless
e mi chiedo davvero dove siano i loro genitori
And I really wonder where they parents are
guardati attorno, tutto cambia
Look around, everything changes
è come se fossi stato sepolto vivo
It feels like I've been buried alive
lascialo respirare
Let it breathe
sento questa sensazione villana nella mia testa
I′m feelin' this villainous feelin inside of my mind
ogni volta che ne ho voglia, sento che sto uccidendo i miei sogni
Every time that I′m willing I feel like I'm killin' my dreams
quando quella voce fa no, no, no
When that voice goes nah, nah, nah
ascolta adesso
Listen up now
amalo o odialo, non discuterlo, non puoi degradarlo
Love it or hate it, never debate it, you can never degrade it
mentre tutti questi figli di puttana probabilmente pensano
While all these other motherfuckers probably thinking
ce l'ho fatta
I made it
la mia testa dice di no, non la evado mai
My mind jaded no I never evade it
la elevo per mantenerla innovativa (innovativa)
I elevate it just to keep it innovative (innovative)
porca troia, riportalo qui
God damn, bring it back now
scoppio come l'Iraq adesso
Blowin′ up like Iraq now
rattpack mi ha messo sulla mappa ora
RattPack put me on the map now
no, non ci tiriamo mai indietro
No we never back down
mi prendo il mio tempo, mi prendo il mio tempo
Just take my time, I just take my time
lo so, sarò così
I know, Imma get it like this
così sapranno tutti che ho fatto così
So everyone know that I did it like this
sì, lo so
Yeah, I know
mi prendo il mio tempo
Imma take my time
combatto l'immagine nella mia testa
Battle the image inside of my mind
lo so, continuo ad andare
I know, Imma keep going
dimmi che non posso, ma lo so già
Tell me I can′t but I'm already knowing
lo so, sorgerò
I know, I′m gonna rise
anche se sono stato sepolto vivo
Even though I've been buried alive
sepolto vivo, sopravviverò?
Buried alive, will I survive?
devo sapere
I gotta know
devo sapere
I gotta know
è come se fossi stato sepolto vivo
It feels like I′ve been buried alive
sepolto vivo
Buried alive
dimmi come ti senti
Tell me how you feel
mi sento come se l'erba fosse verde
I feel like the grass is green
e tutto quello che faccio passa inosservato
And everything I do is unseen
ma so che è solo nella mia testa
But I know that's just in my mind
so che è tutto nella mia testa
I know everything is just in my mind
vuoi davvero essere famoso?
Do you really wanna to be famous?
vuoi davvero essere una superstar?
Do you really wanna be a superstar?
vuoi davvero diventare pericoloso?
Do you really wanna get dangerous?
almeno sai dove sono le groupies?
Do you even know where the groupies are?
le stronze sono senza vergogna qui
Bitches out here be shameless
e mi chiedo davvero dove siano i loro genitori
And I really wonder where they parents are
guardati attorno, tutto cambia
Look around, everything changes
è come se fossi stato sepolto vivo
It feels like I′ve been buried alive
lascialo respirare
Let it breathe
emarginato
Outkast
una tribù chiamata Quest
A Tribe Called Quest
i Red hot chili peppers
The Red Hot Chili Peppers
e i film di Quentin Tarantino
And films by Quentin Tarantino
erano in costante rotazione
Were in rotation constantly
durante la creazione di quest'album
Throughout the duration of this album's creation
