Traducir a
Heyy, es una celebración, perras
Ayy, it′s a celebration, bitches
Vino un largo camino desde las paradas de autobús y lavar los platos.
Came a long way from bus stops and washing dishes
De trapos a perras
From rags to bitches
De estufa a Mastro's ,hombre, esta mierda es deliciosa.
Stovetop to Mastro's, man, this shit is delicious
La gente que niega mi pasado como esa mierda es ficticia.
People denying my past like that shit is fictitious
Soy Spike Spiegel, pero soy conocido por ser Vicious
I′m Spike Spiegel, but I'm known to be vicious
Me pongo bajo la piel de la gente como puntos de sutura.
I get under people's skin like stitches
Sin ataduras, solo dejo que se disuelva.
No strings attached, I just let it dissolve
Dale tiempo y deja que se resuelva.
Give it time and then let it resolve
Ha pasado un minuto ya, mi estilo se siente infinito.
It′s been a minute now, my style feeling infinite now
Acostumbrado a que la gente me tire hacia abajo, no es un problema para mi ahora.
Used to people pulling me down, it ain′t shit to me now
No dejes que me afecte ahora.
Don't let it get to me now
Tiré mi teléfono, no pueden llegar a mi ahora.
Threw out my phone, they can′t get to me now
Mantenerse humilde, pero amor para mantenerse grande.
Keep it humble, but love to get big head
Perras malas quieren follarme, consigo dinero en su lugar.
Bad bitches wanna fuck me, I get money instead
Digo, ¿Qué es el rap sin un poco de fanfarronería?
I mean what's rap without a little braggadocio?
Gente de mierda diciéndome como debería rapear.
Fuck people telling me to rap just how I′m supposed to
Todas las personas quieren decirte que hacer.
Most people wanna tell you what to do
Porque es lo que quieren hacer si tuvieran la oportunidad.
'Cause it′s what they wanna do if they had an opportunity to
Pero tienen miedo
But too scared
Por eso viven indirectamente a través de ti
That's why they live vicariously through you
Logic, lo que deberías hacer es rapear como...
Logic, what you should do is rap like...
Uh,uh, nah, prefiero que no.
Uh, uh, nah, I'd rather not
Por eso es que estoy en una mansión y tu durmiendo en un catre.
That′s why I′m in a mansion and you sleeping on a cot
Pero aun estudias todo lo que dejo.
But you still study everything I drop
Todas las personas quieren decirte lo que puedes y no puedes.
Too many people wanna tell you what you can and cannot
Ir a la escuela, casarse, tener hijos.
Go to school, get a job, get married and have kids
La gente te dirá que hacer mientras vivas.
People gon' tell you what to do for long as you live
Rompe el ciclo, y apunta hacia las estrellas, camino hacia la luna como Michael.
Break the cycle, and shoot for the stars, Moonwalk like Michael
Para ser un líder primero tienes que ser un discípulo (Es una celebración)
To be a leader, first, you gotta be a disciple (It′s a celebration)
Por el ritmo, las rimas, las calles, las monedas de diez centavos (Todos, es una celebración)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It's a celebration, y′all)
Tratas de comer, hijo de puta, este es mi momento (Es una celebración).
You wan' try to eat, motherfucker, this my time (It′s a celebration)
Por el ritmo, las rimas, las calles, las monedas de diez centavos
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes
Tratas de comer, hijo de puta, este es mi momento
You wan' try to eat, motherfucker, this my time
Heyy, es una celebración, todos, una celebración, ahora.
Ayy, it's a celebration, y′all, celebration now
Donde sea que voy en la nación ellos celebran mi estilo.
Wherever I go in the nation, they celebrating my style
Es una celebración, todos, una celebración ahora. (Sí)
It′s a celebration, y'all, celebration now (Yeah)
Donde sea que voy en la nación ellos celebran el estilo.
Wherever I go in the nation, they celebrate the style
Mira
Look
No puedo adelantar, estábamos exagerados para algunas hemorragias nasales
I can′t front, we was hyped up for some nosebleeds
Ahora nos sentamos al lado de la cancha, todavía publicado en mi camiseta blanca
Now we sitting courtside, still posted in my white tee
Soy un Guerrero de Estado Dorado cuando escupo esto.
I'm a Golden State Warrior when I′m spittin' this
Como KD de MD, ese es Monstrose, tan venenoso
Like KD from MD, that′s Monstrose, so venomous
Sabes que soy yo, Silas nunca saltando por tu culo de perra
You know it's me, Silas never jumpin' for your bitch ass
Estoy saltando en un avión, eso es primera clase.
I′m hopping on a plane, that′s first class
Recordando en el día, solíamos ayunar.
'Member back in the day, we used to fast
Sin dinero en la cuenta de banco.
Had no money in the bank account
Mi primo me mostró, empujando peso
My cousin showed me, pushing weight
Casi apuñalado en el transito a mitad de la noche.
Almost stabbed at the transit in the dead of the night
Estos malditos zombies, pero realmente eso está más allá de mí.
These fucking zombies, but really that′s beyond me
Tratando de vivir mis sueños a partir de todo lo que vi cuando era joven.
Tryna live my dreams from everything that I seen as a young man
Así que si me ves rapear, debes saber que tengo la ventaja.
So if you see me rapping, know I got the upper hand
Pero por otro lado, ves un par de gomas elásticas.
But on the other hand, you see a couple rubber bands
Y ahora Logic realmente está aquí haciendo realidad los sueños.
And now Logic really out here makin' dreams come true
Bobby Boy Records escupiendo a fondo
Bobby Boy Records spitting thorough
Cada vez que agarro el micrófono, estoy pintando murales.
Every time I grab the mic, I′m paintin' murals
Haciendo shows en otros países, volviendo con Euros
Doing shows in other countries, coming back with Euros
Este es el tipo de flujo que realmente hace que tu chica se vaya.
This that type of flow that really make your girl go
Soy maravillosa, soy todo esto.
I′m marvelous, I'm all of this
Por eso tu chica esta toda sobre mi polla
That's why your girl all on my dick
Yo les hago correrse, muchacho, tú les haces enfermar
I make ′em cum, boy, you make ′em sick
Mi patrimonio neto hace que el banco se asquee
My net worth get the bank grossed out
No hay identificación en el lugar, pero 6ix, está matando, sin duda
No I.D. up on the beat, but 6ix, he killing, no doubt
Esto es una revelación, recuerdos de cuando conduzco por la M5 o la estación de autobuses.
This a revelation, memories when I drive the M5 or the bus station
He evolucionado, eres un maldito crustáceo.
I have evolved, you's a motherfuckin′ crustacean
¿Qué más puedo decir? Vuelve a reproducirlo y pulsa "replay".
What more can I say? Run it back and they hit replay
Bobby Boy Records, sí, estamos celebrando todo el día (Es una celebración)
Bobby Boy Records, yeah, we celebratin' all day (It′s a celebration)
Por el ritmo, las rimas, las calles, las monedas de diez centavos (Todos, es una celebración)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It's a celebration, y′all)
Tratas de comer, hijo de puta, este es mi momento (Es una celebración).
You wan' try to eat, motherfucker, this my time (It's a celebration)
Por el ritmo, las rimas, las calles, las monedas de diez centavos (Es una celebración)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It′s a celebration)
Tratas de comer, hijo de puta, este es mi momento
You wan′ try to eat, motherfucker, this my time
Heyy, es una celebración, todos, una celebración, ahora.
Ayy, it's a celebration, y′all, celebration now
Donde sea que voy en la nación ellos celebran mi estilo.
Wherever I go in the nation, they celebrating my style
Heyy, es una celebración, todos, una celebración, ahora.
It's a celebration, y′all, celebration now
Donde sea que voy en la nación ellos celebran el estilo.
Wherever I go in the nation, they celebrate the style
Logic y su equipo jugaban Ajedrez
Logic and his crew played chess
Sin piedad durante la grabación del álbum
Mercilessly throughout the album's creation
