City of Stars traducción al Portugués

Logic

Traducir a

Eu sei que você acha que essa música é pra você
I know that you think this song is for you
Eu costumava esperar por você e amar você
I used to long for you and adore you
Minha vida estava ótima antes de você
My life was just fine way back before you
Agora quando você liga eu apenas ignoro
Now when you reach out I just ignore you

Porque isso não é uma música de amor (whoa)
′Cause this ain't a love song (woah)
É, "tanto tempo"
This is, "So long"
Você me tratou tão mal por tanto tempo
You did me so wrong for so long
Por tanto tempo
For so long, so long

Não eu nunca pensei que poderia viver sem você
No I never thought I could live my life without you
Tudo que você faz é gritar e fazer tudo girar sobre você
All you ever seem to do is scream and make it all about you

Então eu duvido de você
And so I doubt you
Eu duvido mesmo sabendo o que você pensa
I doubt you even know what′s on my mind
Eu disse, eu duvido
I said, I doubt you
Eu duvido de você mesmo sabendo porque eu te deixei
I doubt you even know why I left you behind

Eu sei o que tenho passado
I know that I've been living
Eu sei o que tenho passado
I know that I've been living
Eu sei o que tenho passado
I know that I′ve been living
Eu sei o que tenho passado
I know that I′ve been living
Na cidade das estrelas, onde existem carros que voam
In the city of stars, where there's flying cars
Uma casa nova pra todo mundo e até vida em Marte
A brand new home for everyone and even life on Mars
Na cidade das estrelas, onde existem carros que voam
In the city of stars, where there′s flying cars
Uma casa nova pra todo mundo e até vida em Marte
A brand new home for everyone and even life on Mars

Porque isso não é uma música de amor (whoa)
'Cause this ain′t a love song (woah)
É, "tanto tempo"
This is, "So long"
Você me tratou tão mal por tanto tempo
You did me so wrong for so long
Por tanto tempo
For so long, so long

Então eu duvido de você
And so I doubt you
Eu duvido mesmo sabendo o que você pensa
I doubt you even know what's on my mind
Eu disse, eu duvido
I said, I doubt you
Eu duvido mesmo sabendo como te deixei
I doubt you even know how I left you

Sim, sim
Yeah, uh, yeah
Muito amor pela Def Jam, mesmo que eles
Much love to Def Jam, even though they under-shipped me
Me trataram como Bobby tratou a Whitney,mas meus fãs estavam comigo
Did me like Bobby did Whitney, but the fans was with me
Conheço meu nome pelo mundo, mas ainda não me atinge
Know my name around the world, but it still ain′t hit me
Todo o talento no mundo e eles ainda não me pegaram
All the talent in the world and they still don't get me
Eu não falei sobre minha raça durante todo o primeiro album
I didn't talk about my race on the whole first album
Mas essa bobeira de preto vs. branco ainda aparece
But black vs. white bullshit was the still the outcome
Como esses filhos da puta não esquecem isso?
How come these motherfuckers can′t seem to let it go?
Julgando rap pela raça e não pelo melhor flow
Judging rap by race instead of the better flow

Quem da a minima pra quem fez? Eu cheguei e inovei isso
Who gives a fuck who made it? I penetrate it and innovate it
Enquanto eles emulam eu não dou a minima se sou odiado
While they emulate it, give a fuck if I′m hated
Eu vou fazer isso até conseguir, ser nominado
I'ma do it ′til I get it, fuck a nominated
Vadia, eu domino isso
Bitch, I dominate it

Yeah, emails do Rick Rubin, jantar com No ID
Yeah, emails from Rick Rubin, dinner with No ID
Relaxando com B-I-G-A-Double-D-Y K-A-N-E
Chilling with B-I-G D-A-Double-D-Y K-A-N-E
Mal comecei e já tenho inimigos
Not many get to what I do and now enemies
pensando que eles são astutos pra caramba como se finalmente vão ser meus amigos
Thinking they slick as fuck like the finna befriending me

Mas vamos voltar pra música, eu acabei
But let's get back to the music, I′m gone
Fora desse sistema solar eu procuro pelo paraíso
Outside of this solar system I'm searching for paradise
Vivendo a vida, vadia
Livin′ the life, bitch, I've been a vet
Foda-se todos esses gatos na internet
Fuck all these cats on the internet
Eu ano Hip Hop e odeio Hip Hop
I love Hip Hop and I hate Hip Hop
Porque as pessoas que amam o Pac esperam que o Drake leve um tiro
'Cause people that love Pac hope that Drake get shot
Porque ele rima sobre dinheiro e vadias, pelo amor de deus
′Cause he raps about money and bitches, for heaven′s sake
Pac fazia a mesma merda só que com a batida diferente
Pac did the same shit, just on a drum break
Agora não vou citar nomes só lançar esse jogo
Now I ain't wanna name names, I′m just droppin' this game

Somos todos povo, todos iguais
We all people, all equal
Agora me deixe ir, yeah
Now let me let off, yeah
Agora me deixe ir
Now let me let off

Mais resistente que o denim cru, meu fluxo você não consegue identificar
Tougher than raw denim, my flow you can′t identify
Talib disse que o melhor volta no dia, nós apenas tentamos ir em frente
Talib said it best back in the day, we just tryna get by
duas palavras, Mos Def, nos meus fones
Two words, Mos Def, in my headphones
Preto por um lado, agora eu estou em outra zona
Black on one side, now I'm in another zone
mude os fluxos, danem-se eles
Switch flows, fuck ′em up
jogue o jogo, ganhe deles
Play the game, run 'em up
Yeah, eu vendi alguns cds mas as pessoas não ligam
Yeah, I sold a couple records but people don't give a fuck
Todas as pessoas querem o que é verdadeiro, por isso que o Logic apareceu
All the people want is real, guess that′s why Logic appeal
Todo o poder do mundo, segura, me diz como se sente?
All the power in the world, hold that, tell me how that feel?

Racismo na tv e nas revistas
Racism on television and magazines
Pagando impostos pra que soldados não saiam das capas, meu deus
Paying taxes so soldiers don′t run out of magazines, goddamn
O país não da a minima pra quem eu sou
Country don't give a fuck who I am
Apenas um jovem iniciante com um microfone na mão
Just a youngin′ on the rise with a mic in my hand
E eu sou, esse é pro Roc
And I am, here's to the Roc
A glock .45 que meu irmão mais velho usou, atirou
The .45 Glock that my older brother pop, shot
E eu estou, finalmente no topo
And I am, finally on top
Muito acima, sem queda
Too high up, not a drop
pare, nós estamos ficando guap(?)
Stop, we gettin′ guap, gettin' guap

eu estou vivendo como se eu não tivesse
I am livin′ like I ain't got it
cuspo o fluxo tão robótico, cara, quem liga?
Spit the flow so robotic, man who gives a fuck about it?
Maryland até morrer mas tive que sair fora
Maryland 'til I die but I had to get the fuck up out it
Eu amo e odeio isso, você probavelmente não sabe cara, eu duvido
I love it and hate it, you probably don′t know man, I doubt it

Desarrollado por musixmatch