Traducir a
Déstabilisation terminée, préparer le départ
Destabilization complete, prepare for departure
Ça t'a pris suffisamment longtemps
Took you long enough
Oh, je suis désolé, votre altesse.
Oh, I′m sorry, your highness.
Je vais devoir essayer de demander au champ d'astéroïdes par lequel j'ai dû faire un détour pour ne pas essayer de me tuer la prochaine fois
I'll have to try and ask the asteroid field I had to detour through to not try and kill me next time
Mec, je plaisante juste avec toi
Man, I′m just messing with you
Oui peut importe
Yeah, whatever
Alors qu'as-tu fait en venant ici ?
So what'd you do on the way over here?
Euh, tu sais, juste en écoutant quelques vieux morceaux
Um, you know, just listening to some oldies
Les anciens ? Comme qui?
Oldies? Like who?
Logic
Logic
Logique? Putain tu connais Logic ?
Logic? The fuck you know about Logic?
Je viens d'écouter son premier album sur le trajet
I just listened to his first album on the ride over
Under Pressure?
Under Pressure?
Ouais, c'est celui-là
Yeah, that's the one
Merde...
Shit...
J'allais en fait mettre le deuxième maintenant
I was actually gonna put in the second one now
D'accord, eh bien, vous savez que c'est l'album qui a tout changé, n'est-ce pas ?
Alright, well you know this was the album that changed everything, right?
Je sais, c'est pourquoi c'est si important
I know, that′s why it′s so important
