Decades traducción al Francés

Logic

Traducir a

Je veux juste remercier Dieu pour la vie que j'ai
I just wanna thank God for the life that I got
J'ai vu beaucoup de douleur, ouais, j'en ai vu beaucoup
Seen a lot of pain, yeah, I seen a lot
J'aurais pu acheter cette Lamborghini sur le terrain
Could′ve copped that Lamborghini off the lot
Mais l'argent ne fait pas tout
But money isn't everything
L'argent n'est pas la raison pour laquelle je chante
Money isn′t the reason that I sing
J'ai beaucoup de chaines, beaucoup de bling
I got a lot of chains, got a lot of bling
Mais l'argent ne fait pas tout
But money isn't everything
Non, l'argent ne fait pas tout
No, money isn't everything

Je veux juste remercier Dieu pour la vie que j'ai
I just wanna thank God for the life that I got
J'ai vu beaucoup de douleur, ouais, j'en ai vu beaucoup
Seen a lot of pain, yeah, I seen a lot
J'aurais pu acheter cette Lamborghini sur le terrain
Could′ve copped that Lamborghini off the lot
Mais l'argent ne fait pas tout
But money isn′t everything
L'argent n'est pas la raison pour laquelle je chante
Money isn't the reason that I sing

Ouais
Yeah
Yo, ce fils de pute de 6ix, mec
Yo, this motherfucker 6ix, man
Il m'a fait ce couplet que j'avais depuis genre 10 ans
He played me this verse I had from like ten years ago
Donc je me suis dit que je devrais le faire maintenant
So I thought I′d do it now

Ayy, je regarde à ma gauche et vois mon frère vendre de la drogue, je
Ayy, look to my left and see my brother selling drugs, I
Regarde à ma droite et vois ma soeur baiser des thugs
Look to my right and see my sisters fucking thugs
C'est drôle, la vie, non ? Un instant, on est dans le noir.
Ain't it funny how this life go? One moment, you′re in the dark
Mais quand cette lumière brille, c'est comme si tu voyais pour la première fois
But when that light glow, it's like you′re seeing for the first time

Quand je pénètre ton esprit
As I penetrate your mind
Comme une rafale de munitions tirée d'un calibre .9
Like a burst of ammunition that was shot out of a .9
Je donne tout ce que j'ai, donc, ouais, ça ferait mieux d'être mon moment
I'm giving everything I got, so, yeah, it better be my time
Ils disaient que je n'y arriverais jamais, c'est la raison pour laquelle je fais encore des rimes maintenant
They said I'd never make it, that′s the reason I still rhyme now
Je me sens comme Annie chantant à propos du soleil
Feeling like Annie singing about the Sun
Pas de nourriture dans mon estomac, j'espère que demain viendra, ouais
No food in my stomach, hoping that tomorrow gon′ come, yeah

Peut-être qu'il ne viendra pas, mais j'espère qu'il le fera
Maybe it won't, but I pray it will
Parce que les trafiquants de drogue au coin de la rue, ils finissent par vous asperger à volonté
′Cause drug dealers on the corner, they finna spray you at will
Et cette musique est un rêve que je planifie de combler
And this music is a dream that I plan to fulfill
Je regarde la morgue à travers le rebord de ma fenêtre
Staring at the morgue through my windowsill
Au début, j'avais des démangeaisons, non, je ne pouvais pas rester assis.
In the beginning, I was itching, no, I couldn't sit still
Mais quand il fait autant de chaleur, c'est tout simplement trop difficile de se détendre.
But when you got this much heat, it′s just too hard to chill

Je veux juste remercier Dieu pour la vie que j'ai
I just wanna thank God for the life that I got
J'ai vu beaucoup de douleur, ouais, j'en ai vu beaucoup
Seen a lot of pain, yeah, I seen a lot
J'aurais pu acheter cette Lamborghini sur le terrain
Could've copped that Lamborghini off the lot
Mais l'argent ne fait pas tout
But money isn′t everything
L'argent n'est pas la raison pour laquelle je chante
Money isn't the reason that I sing
J'ai beaucoup de chaines, beaucoup de bling
I got a lot of chains, got a lot of bling
Mais l'argent ne fait pas tout
But money isn't everything
Non, l'argent ne fait pas tout
No, money isn′t everything

Desarrollado por musixmatch