Out of Sight traducción al Francés

Logic

Traducir a

(Quoi?)
What?

On va y arriver, on touche du bois
We gon′ make it, knock on wood
On va y arriver, on touche du bois
We gon' make it, knock on wood
J'avais l'habitude de souhaiter pouvoir jouer, ouais, j'avais l'habitude de souhaiter pouvoir
Used to wish that I could ball, yeah, I used to wish I could
50 000 à mon poignet, Octobre rouge à mes pieds
50,000 on my wrist, Red Octobers on my feet
Ouais, je n'ai que 29 ans, mais je n'ai toujours pas atteint mon apogée
Yeah, I′m only 29, but I still ain't hit my peak

Parce que je (quoi ?), euh, je suis hors de vue
'Cause I (what?), uh, I′m out of sight
Un quart de million pour un 67, ouais, je pense que je pourrais, euh (quoi ?)
Quarter million for a ′67, yeah, I think I might, uh (what?)
Je pense que je l'ai fait, bon sang, je pense que je l'ai fait
I think I did, goddamn, think I did
Fume un blunt avec mon shorty au berceau
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Puis je déterre dans la côte (quoi ?)
Then I dig up in the rib (what?)

On va y arriver, on touche du bois
We gon' make it, knock on wood
On va y arriver, on touche du bois (Quoi ?)
We gon′ make it, knock on wood (what?)
J'avais l'habitude de souhaiter pouvoir jouer, ouais, j'avais l'habitude de souhaiter pouvoir
Used to wish that I could ball, yeah, I used to wish I could
Maintenant, avec des millions en banque, ma seule question est que je devrais (quoi ?)
Now with millions in the bank, my only question is I should (what?)
L'argent effrayé n'en rapporte pas, ouais, je vais bien
Scared money don't make none, yeah, I′m good
50 50 à mon poignet, Octobre rouge à mes pieds
50 50 on my wrist, Red Octobers on my feet
Ouais, je n'ai que 29 ans, mais je n'ai toujours pas atteint mon apogée
Yeah, I'm only 29, but I still ain′t hit my peak
Mets une balle dans ton drap, mets ton corps dans la terre
Put a bullet through your sheet, put your body in the earth
Comme un taquet, comme quoi ? (Quoi ? Quoi ?) Comme un taquet
Like a cleat, like a what? (What? What?) Like a cleat

Bobby va suivre le rythme, alors tu sais qu'il va répéter
Bobby gon' body the beat, then you know he gon' repeat
Parce que je suis quoi ? Hors de vue
′Cause I′m what? Out of sight
Parce que je suis (quoi ?), je suis hors de vue
'Cause I′m (what?), I'm out of sight
Un quart de million pour un 67, ouais, je pense que je pourrais, euh
Quarter million for a ′67, yeah, I think I might, uh
Je pense que je l'ai fait, attends maintenant, je pense que je l'ai fait
I think I did, hold up now, I think I did
Fume un blunt avec mon shorty au berceau
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Puis je creuse dans la côte
Then I dig up in the rib
50 millions en banque, cent millions en tête
50 million in the bank, hundred million on my mind
Si je meurs demain, au moins j'ai passé un sacré moment
If I die tomorrow, at least I done had one hell of a time
Augmente le débit quand je rime
Switch the flow up when I rhyme
Augmente le débit quand je rime
Switch the flow up when I rhyme

Les gens jettent de l'ombre parce que je brille
People throwin' shade ′cause I shine
50 000 dans le pot, je viens de lancer vingt blinds
50,000 in the pot, I just threw in twenty blind
Je joue au craps dans la ruelle, je parie tous les bons d'alimentation
Shooting craps in the alley, I bet all the food stamps
Maintenant, ma maison dans la vallée me donne envie de danser, comme
Now my house in the valley make me wanna do the dance, like

On va y arriver, on touche du bois
We gon' make it, knock on wood
On va y arriver, on touche du bois
We gon' make it, knock on wood
J'avais l'habitude de souhaiter pouvoir jouer, ouais, j'avais l'habitude de souhaiter pouvoir
Used to wish that I could ball, yeah, I used to wish I could
50 000 à mon poignet, Octobre rouge à mes pieds
50,000 on my wrist, Red Octobers on my feet
Ouais, je n'ai que 29 ans, mais je n'ai toujours pas atteint mon apogée
Yeah, I′m only 29, but I still ain′t hit my peak
Parce que je (quoi ?), euh, je suis hors de vue
'Cause I (what?), uh, I′m out of sight
Un quart de million pour un 67, ouais, je pense que je pourrais, euh (quoi ?)
Quarter million for a '67, yeah, I think I might, uh (what?)
Je pense que je l'ai fait, bon sang, je pense que je l'ai fait
I think I did, God damn, I think I did
Fume un blunt avec mon shorty au berceau
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Puis je déterre dans la côte (quoi ?)
Then I dig up in the rib (what?)

On va y arriver, on touche du bois
We gon′ make it, knock on wood
On va y arriver, on touche du bois (Quoi ?)
We gon' make it, knock on wood (what?)
Les gens m'ont toujours dit que je ne sortirais jamais de mon quartier
People always told me I would never make it out my hood
Ouais, je l'ai fait, je touche du bois
Yeah, I made it, knock on wood
Maintenant je l'ai fait, je touche du bois
Now I made it, knock on wood
Tout l'argent que nous gagnons continue de circuler comme il se doit
All the money we makin′ keep circulatin' like it should

(Quoi?)
(What?)
(Quoi?)
(What?)
(Quoi?)
(What?)
(Quoi?)
(What?)
(Quoi?)
(What?)

Desarrollado por musixmatch