Traducir a
Putain, j'ai réussi, j'ai réussi, je suis aimée et je suis détestée
Bitch, I did it, I made it, I′m loved and I'm hated
J'ai commencé tout en bas, maintenant mon quartier est fermé.
I started from the bottom, now my neighborhood is gated
On dit : Buvez à vos succès , alors tous les soirs je suis défoncé
They say, "Drink to your accomplishments," so every night I′m faded
J'ai l'impression que tous les deux jours, je rencontre quelqu'un de nouveau.
Feel like every other day, me and somebody new related
Tu es ma sœur, mon cousin, mon frère de l'autre côté ? (De l'autre côté)
You're my sister, cousin, brother from the other side? (The other side)
Je ne sais pas qui t'a dit ça (Ma mère)
I don't know who told you that (My mama)
Eh bien, elle a menti, putain !
Well, she fucking lied
Allez, réveillez-vous, réveillez-vous, préparez votre gâteau
Ayy, wake up, wake up, get your cake up
Découpe-le comme de la cocaïne, secoue-le.
Cut it up like it′s cocaine, shake up
Toutes les rues avec tous ces rythmes
All the streets with all these beats
Je suis un beat corporel, je ne suis pas discret (Parfait-Parfait)
I body beats, I′m not discreet (Per-Per-Perfect)
Voilà ce que je ressens intérieurement
This is how I feel on the inside
Vous tous, sales rappeurs sans talent, vous feriez mieux de courir et de vous cacher.
All you non-talent rappin' motherfuckers better run and hide
Espèce de bon à rien, tu ne sers à rien, putain d'imposteur
You worthless, you have no purpose, fuckin′ imposter
Tu dois te le mettre dans la tête
You gots to get it through your head
Vous ne recevrez jamais d'aumône.
You won't ever get no handout
Te faire chier le cul
Fuckin′ with your ass
Ce serait comme virer un groupe (Parfait, Parfait, Parfait)
It'd be like throwing a band out (Per-Per-Perfect)
Mon flux a augmenté, ma pâte a augmenté
My flow increased, my dough increased
Tu sais que je les laisse tous morts
You know I leave ′em all deceased
Je suis une putain de bête, je viens de l'Est
I am a fucking beast, I'm from the East
Je maintiens la paix, je n'ai besoin de rien.
I keep the peace, don't need a piece
Mais j'en garde un morceau, compris ?
But I keep a piece, got it capiche?
Ce garçon va se régaler, c'est un festin !
That boy gon′ eat, this is a feast
Une fois libéré, je fume des arbres
Once I release, I′m smokin' trees
J'ai acheté mes affaires, je n'ai pas besoin de bail
I bought my shit, I don′t need no lease
Alors je vais te défoncer comme Master P (Parfait)
So fuck you up like Master P (Perfect)
C'est un chef-d'œuvre, j'arrive en force comme la police
This shit right here a masterpiece, I'm comin′ in hot like the police
Je tente ma chance comme la police
Shooting my shot like the police
Tous dans le quartier comme les policiers, qui vont (arrêter, arrêter)
All on the block like the policemen, who gon' (stop, stop)
La police s'abstient de laisser des corps
The police from leaving bodies
Dans la putain de rue, mec ? (Feu, Parfait)
In the motherfuckin′ streets man? (Fire, Per-Per-Perfect)
Logic cite Nujabes, MF Doom, RZA
Logic cites Nujabes, MF Doom, RZA
Et Kanye West comme source d'inspiration majeure pour son style de production
And Kanye West as key inspiration behind his production style
