Traducir a
Vadia, eu consegui, eu cheguei lá, sou amada e odiada.
Bitch, I did it, I made it, I′m loved and I'm hated
Comecei do zero, agora meu bairro é fechado.
I started from the bottom, now my neighborhood is gated
Dizem que "um brinde às suas conquistas" e por isso todas as noites estou bêbado.
They say, "Drink to your accomplishments," so every night I′m faded
Parece que a cada dois dias, eu e alguém novo nos relacionamos.
Feel like every other day, me and somebody new related
Você é minha irmã, prima, irmão do outro lado? (Do outro lado)
You're my sister, cousin, brother from the other side? (The other side)
Não sei quem te disse isso (Minha mãe)
I don't know who told you that (My mama)
Bem, ela mentiu descaradamente.
Well, she fucking lied
Ei, acorda, acorda, pega seu bolo!
Ayy, wake up, wake up, get your cake up
Corte em pedaços como se fosse cocaína, agite bem.
Cut it up like it′s cocaine, shake up
Todas as ruas com todas essas batidas
All the streets with all these beats
Eu bato no meu corpo, não sou discreto (Per-Per-Perfeito)
I body beats, I′m not discreet (Per-Per-Perfect)
É assim que me sinto por dentro.
This is how I feel on the inside
Todos vocês, rappers sem talento nenhum, é melhor correrem e se esconderem.
All you non-talent rappin' motherfuckers better run and hide
Seu inútil, você não tem propósito nenhum, seu impostor de merda.
You worthless, you have no purpose, fuckin′ imposter
Você precisa entender isso de uma vez por todas.
You gots to get it through your head
Você nunca vai receber nada de graça.
You won't ever get no handout
Mexer com seu cu
Fuckin′ with your ass
Seria como expulsar uma banda (Per-Per-Perfeito)
It'd be like throwing a band out (Per-Per-Perfect)
Meu fluxo aumentou, minha massa aumentou
My flow increased, my dough increased
Você sabe que eu os deixo todos mortos.
You know I leave ′em all deceased
Eu sou uma fera, sou do Oriente.
I am a fucking beast, I'm from the East
Eu mantenho a paz, não preciso de paz.
I keep the peace, don't need a piece
Mas eu guardo um pedaço, entendeu?
But I keep a piece, got it capiche?
Aquele menino vai comer, isso é um banquete.
That boy gon′ eat, this is a feast
Assim que eu soltar, vou fumar um baseado.
Once I release, I′m smokin' trees
Comprei minhas coisas, não preciso de contrato de aluguel.
I bought my shit, I don′t need no lease
Então vou te foder igual ao Master P (Perfeito)
So fuck you up like Master P (Perfect)
Essa parada aqui é uma obra-prima, tô chegando com tudo, tipo a polícia.
This shit right here a masterpiece, I'm comin′ in hot like the police
Tentando a minha sorte como um policial.
Shooting my shot like the police
Todos no quarteirão como os policiais, quem vai (parar, parar)
All on the block like the policemen, who gon' (stop, stop)
A polícia para impedir que os corpos sejam abandonados.
The police from leaving bodies
Nas ruas, cara? (Fogo, Per-Per-Perfeito)
In the motherfuckin′ streets man? (Fire, Per-Per-Perfect)
Logic cita Nujabes, MF Doom e RZA.
Logic cites Nujabes, MF Doom, RZA
E Kanye West como principal inspiração por trás de seu estilo de produção.
And Kanye West as key inspiration behind his production style
