Traducir a
Ela é uma linda e jovem garota, fazendo coisas jovens
She′s a pretty young girl, doin' pretty young things
Ela é uma linda moça jovem, tocando as cordas do meu coração
She′s a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
Linda garota jovem, segure minha mão
Pretty young girl, take my hand
Eu serei seu homem, eu serei seu homem
I'll be your man, I′ll be your man
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don′t think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It's new to me, it′s all the things I've never known before
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don′t think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It's new to me, it′s all the things I've never known before
Sim, antes
Yeah, before
E eu, e eu...
And I, and I...
Estou Fodido
I'm fucked up
Digo, estou realmente machucado
I mean, I really am hurt
Você é nova e você é linda
You′re new and you′re beautiful
Mas minhas experiências dizem que isso não vai dar certo
But experience tells me this ain't gonna work
Você é exatamente igual as outras, sofrendo escondida
You′re just like all the rest, suffering in disguise
Atrás desses olhos lindos, mentiras, mentiras, e eu
Behind those beautiful eyes, lies, lies, and I
Apenas não consigo mais uma vez, eu apenas não quero fingir
Just can't do it again, I just don′t wanna pretend
Que isso vai funcionar no final
That it'll work in the end
Ou que se não funcionar, seremos amigos
Or if it don′t, we'll be friends
Meu coração não aguenta mais, eu tenho certeza sinceramente
My heart can't take no more, I′m sincerely sure
Mas se essa merda for verdade, por que diabos eu estou cantando ?
But if that shit was true, why in the hell am I singing for?
Uma bela jovem garota, fazendo muitas coisas de jovem
A pretty young girl, doin′ pretty young things
Ela é uma linda moça jovem, tocando as cordas do meu coração
She's a pretty young lady, pullin′ at my heartstrings
Linda garota jovem, segure minha mão
Pretty young girl, take my hand
Eu serei seu homem, eu serei seu homem
I'll be your man, I′ll be your man
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don't think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It′s new to me, it's all the things I've never known before
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don′t think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It′s new to me, it's all the things I′ve never known before
Sim, eu não tenho tempo livre
Yeah, last shorty, I ain't have no free time
Eu dei tudo de mim a ela, nunca neguei meu tempo
Gave her all my everything, ain′t never had no me-time
Muito assustado pra me comprometer, nao, não quero regredir
Too scared to commit, no, don't want no rewind
Eu poderia não me importar com o que o mundo pensa, estamos bem
I could give a fuck what the world think, we fine
Tenho me sentido em choque, não sei pra onde olhar
I′ve been feelin' shook, don't know where to look
A última garota me chutou, jogou fora meu livro preto
Last girl got me sprung, threw out my black book
Agora eu não tenho mais rolodex, mas não estou olhando para trás de qualquer forma
Now I ain′t got no Rolodex, but I ain′t lookin' back, though
Eu não estou pulando, de volta ao jogo, me mostra a porta dos fundos
I ain′t jumpin' back up in the game, show me the backdoor
Eu não tenho tempo para thots (mídias sociais) essa merda é uma má ideia
I ain′t got no time for thots, that shit is a bad idea
Eu não tenho tempo para putas, eu só quero uma boa garota quem sabe
I don't got no time for hoes, I only want a good girl who knows
Como ser selvagem com isso, começando com vergonha
How to get wild with it, start out shy wit′ it
Como ela é do 3-1-2, até eu pega lá
Like she from the 3-1-2 'til I hit it
baixinha sabe seus limites, entre nessa, sim, eu sou bom
Shorty know your limits, get up in it, yeah, I'm good
Eu sou bom, eu sou bom
I′m good, I′m good
E ela é uma bela jovem garota, fazendo coisas jovens
And she's a pretty young girl, doin′ pretty young things
Ela é uma linda moça jovem, tocando as cordas do meu coração
She's a pretty young lady, pullin′ at my heartstrings
Linda garota jovem, segure minha mão
Pretty young girl, take my hand
Eu serei seu homem, eu serei seu homem
I'll be your man, I′ll be your man
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don't think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It's new to me, it′s all the things I′ve never known before
Eu não acho que você sabe, todas as coisas que você faz comigo
I don't think you know, all the things you do to me
É algo novo pra mim, são todas as coisas que eu não conhecia antes
It′s new to me, it's all the things I′ve never known before
(Todos vocês) andando, por aí ao invés de nos ajudar, certo?
Y'all, y′all walkin' around instead of helpin' us out, right?
Certo, sem mentiras
Right, no lies
Hahahah, está bem
Hahaha, alright
