Redpill VII traducción al Portugués

Logic

Traducir a

(Sim, sim, ah, sim)
(Yeah, yeah, ah, yeah)
Ele nunca erra, o flow, ele nunca erra
It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, ah)
Ele nunca erra, o flow, ele nunca erra
It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, ah)
Ele nunca erra, o flow, ele nunca erra
It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, yeah)
O flow nunca erra
The flow it never miss (ayo)

Ayo, meu flow é não-binário, isso quer dizer que nunca erro
Ayo, my flow non-binary, that mean it never miss
Me sentindo preciso, estou pronto para entrar nesse som
Feelin′ meticulous, I'm ready to get with this ridiculous
Som veicular, isso significa que sou conduzido, mais doente por aí
Vehiculous sound, that means that I′m driven, illest around
Yeah, eles me conhecem ao redor do mundo, mas o flow ainda é underground
Yeah, they know me 'round the world, but the flow is still underground
A única bebida que eu subo no palco é quando tomo o melhor gole
Only booze I get on stage is when I sip the finest
Como MF, a maioria dos manos surdos, isso é confiar
Like MF, most you niggas deaf, that's confide
Por baixo, eu sou top cinco, tapete vermelho quando chego
Bottom line, I′m top five, red carpet when I arrive
Mas em muitos dias, eu me sinto derealizado
But most days, I′m feelin' derealized
Esse é um termo médico quando você se sente fora do seu corpo
That′s a medical term for feelin' out of your body

Como se você estivesse olhando por um vidro e não reconhecesse ninguém
Like you′re lookin' through glass and don′t recognize anybody
Como se você nem fosse real, ansiedade é o que eu sinto
Like you're not even real, anxiety what I feel
Tentando resolver o problema, médicos querem me dar uma pílula
Tryna fix the problem, doctors wanna give me a pill
Você sabe, eu continuando achando que consigo sem isso
You know, I still think I could do it without that
Esse profissionais duvidam disso
These professionals really doubt that
Por sorte, encontrei uma terapeuta, diretamente da Oceania
Luckily, I found a therapist, straight from the outback
Ela sempre está quando preciso, quando estou me sentindo para baixo
She's always there for me, when I′m feelin′ down under

A maioria das pessoas tem medo de terapia, porque é um tabu
Most people is too scared of therapy, 'cause it′s taboo
Não me impressiona porque todos estamos fodidos
No wonder why we all fucked up
Pensamentos invasivos me chegam diariamente, mas eu sei que vou conseguir talvez
Intrusive thoughts hit me on the daily, but I know I'll make it maybe
Todo mundo andando por aí como merda é molho
Everybody walkin′ 'round like shit is gravy
Sentindo-se ondulado, mas eles realmente se sentem fora disso
Feelin′ wavy, but they really feelin' out of it

Todas as drogas em seu sistema os deixaram inflexíveis, eles estão bem
The drugs all in their system got 'em adamant, they′re fine
Mas em suas mentes, eles sabem que não são
But in their mind, they know they′re not
Então eles deixam a substância entrar na corrente sanguínea
So they let the substance in their bloodstream
Para manipular endorfinas
To manipulate endorphins
Corte a caneta, como morfina, mas isso só cria mais demônios
Cut off the pen, like morphine, but this just creates more fiends
Divirta-se, mas não fuja em uma substância
Enjoy yourself, but don't escape in a substance
Lidar com seus problemas de frente traz recompensas em abundância
Dealin′ with your problems head-on brings rewards in abundance
Então, quem quer que sinta que está em perigo, estou agitando com você, como Garrell
So whoever feel they imperil, I'm rockin′ with you, like Garrell
Sempre que você cai, trigun, como Meryl, oh, sim, sim
Whenever you fall down, trigun, like Meryl, oh, yeah, yeah

É muito profundo agora, acho que é muito profundo agora
It's too deep now, I think it′s too deep now
Eu sei que vocês, ouvintes superficiais, provavelmente baterão antes de se afogarem
I know you shallow listeners probably tappin' out 'fore you drown
Espreite o som, segure-o, acho que a mensagem acabou agora
Peep the sound, hold it down, I think the message over now
Vamos trazer de volta para aquela velha merda de rap e começar tudo de novo agora
Let′s bring it back to that old rap shit and start it all over now
Minha residência no jogo é permanente, nunca vou sair
My residency in the game is permanent, I′ll never move out
Mesmo que você duvide, nunca faça um movimento para obter influência
Even though you doubt, never make a move for clout
Sido real, desde que me mudei pelos canais
Been real, since I moved through the canals
Cuspir tão forte e arrancar um dente
Spit so hard and knock a tooth out

Quando fiz um show com o Eminem no Havaí
When I did a show with Eminem in Hawaii
Eu trouxe toda a maldita tripulação e fiz um luau
I brought the whole fuckin' crew and threw a luau
Eu poderia fazer MSG novamente, apenas para trazer o Wu para fora
I might do MSG again, just to bring the Wu out
Eles dizem que sua vida é um filme, vamos rolar os créditos em você
They say your life is a movie, we finna roll the credits on you
Carrinho de médicos em você, mais doente que os cachorros
Cart of medics on you, sicker than the dogs
Estou prestes a ficar com você, rigamortus tudo em cima de você
I′m 'bout to stick up on you, rigamortus all up on you
Fodendo com o garoto, em uma vala, onde você vai ficar
Fuckin′ around with the boy, in a ditch, where you finna be stayin'
Você estava borrifando, agora você está deitado no chão
You was sprayin′, now you layin' in the ground
Eu estou descendo, só para te dizer que eu te avisei
I'm comin′ down, just to tell you that I told you so

Não, eu nunca te vendi drogas, mas te vendi drogas
No, I never sold you drugs, but I sold you dope
Sofro de ansiedade, através dessas letras, eu lido
Suffer from anxiety, through these lyrics, I cope
Salvando a sociedade através das letras que escrevi, e aí?
Savin′ society through lyrics I wrote, what's up?
Estive trabalhando para aumentar a confiança do meu filho
Been grindin′ to get my son's trust up
A única coisa presa é o dedo no meio
Only thing stuck up is the finger in the middle
Minhas letras são profundas, elas demoram no enigma
My lyrics profound, they lingerin′ on the riddle
Foda-se toda a pequena merda
Fuck all the little shit
Estou acabado e fora, livre-se disso, não quero nada disso
I'm over and out, get rid of it, don′t want any bit of it

Meu último álbum, eu sei que você mordeu um pouco
My last album, I know you bit a bit of it
Minha merda é legal, agora dê uma tragada
My shit is dope, now take a hit of it
Você provavelmente se beneficiaria de estar no meio disso
You'd probably benefit from bein' in the fuckin′ thick of it
Chama na cera, como se o pavio estivesse aceso, cadela, o calor, como o Vietnã
Flame on wax, like the wick is lit, bitch, the heat it on, like Vietnam
Tem sua vida passando diante de seus olhos, agora você vê sua mãe
Got your life flashin′ before your eyes, now you see your mom
Primeiro dia de aula, avanço rápido, agora você desperdiçou no baile
First day of school, fast forward, now you wasted at prom
Avanço rápido, agora a merda é mórbida, você está morrendo de omicron
Fast forward, now shit is morbid, you dyin' of omicron

Perseus 8, isso é uma rima Futurama
Persei 8, that′s a Futurama rhyme
Quer o pau e eu dobro ela, se ela for feia eu devolvo ao remetente
Want the dick and I'ma bend her, if she ugly, I return to sender
Eu puxo cordas, como Fender, aperto botões como o Fender, yo, yo
I pull strings, like Fender, push buttons like the Fender, yo, yo
Rack-, rack-, rack-, rack-, racks em racks em racks
Rack-, rack-, rack-, rack-, racks on racks on racks
Estou correndo de volta, venho para a pilha
I′m runnin' it back, I come for the stack
Estou recebendo esse dinheiro, como James Yancey
I′m gettin' this money, like James Yancey
Se eu não pegar o pão, eu fico ancy
If I don't get the bread, I get ancy
Puxando gatilhos, como Tom Clancy, gravadora melhor me adiantar
Pullin′ triggers, like Tom Clancy, record label better advance me
Eles não me suportam, porque eu vejo o que eles não podem ver
They can′t stand me, 'cause I see what they can′t see
Minha visão passa por cima de suas cabeças, como folhas Klu Klux Klan
My vision go over their head, like Klu Klux Klan sheets

Eu amo a energia sempre que eu e meus fãs nos encontramos
I love the energy whenever me and my fans meet
Salte na batida e ninguém nunca me entregou a derrota
Jump on the beat and nobody ever handed me defeat
Letras, elas nunca se esgotam, eu fico verde, como chuteiras
Lyrics, they never deplete, I get green, like cleats
Por favor, não teste meu alcance, fale merda, beba alvejante
Please don't test my reach, talk shit, drink bleach
Vou inundar sangue como uma sanguessuga, espreitar o discurso
I′ll flood blood like a leech, peep the speech
Suítes presidenciais, não posso ser cassado, nunca falto
Presidential suites, I can not be impeached, I never miss

Nascido para morrer jovem
Born to die young
Morrer de overdose
To die of an overdose
Morrer de tiro
To die of a gunshot wound
Ou morrer de solidão
Or die of loneliness
Este é o destino de tantos nascidos na pobreza
This is the fate of so many born into poverty
Para sair do seu bairro não se trata de correntes esportivas
To make it out of your hood isn't about sporting chains
E ganhando milhões de dólares
And making millions of dollars
É sobre fazer a diferença
It′s about making a difference
É sobre tomar as decisões certas
It's about making the right decisions
E, por sua vez, dando vida a uma comunidade crivada de morte
And in turn breathing life into a community riddled with death

Desarrollado por musixmatch