Traducir a
Hey-oh, hey-oh, hey-ey-oh
Hey-oh, hey-oh, hey-ey-oh
Hey-oh, hey, ese hey-oh, hey-oh, hey
Hey-oh, hey, that hey-oh, hey-oh, hey
Hey-oh, hey-oh (Vamos)
Hey-oh, hey-oh (Let′s go)
Hey-oh (Está bien)
Hey-oh (Alright)
Hey-oh, hey-oh, hey (Está bien, vámonos)
Hey-oh, hey-oh, hey (Alright, lets go)
Hey-oh, hey-oh (Vamos)
Hey-oh, hey-oh (Let's go)
Lado este, lado oeste, cabalgamos, morimos todos por esto
East side, west side, we ride, we die all for this
Oh Dios mío, ya sé por qué no puedo caer en esto.
Oh my, my, I know why I can′t fall for this
Toda mi vida lo intenté, lloré, me sentí orgulloso de esto.
All my life I tried, I cried, got pride in this
Toda mi vida me escondí, me quedé adentro por esto.
All my life I'd hide, I stayed inside for this
Dime qué sabes sobre cuarenta días y cuarenta noches.
Tell me what you know about forty days, forty nights
Sin luces, todo por esto
No lights, all for this
Dime lo que sabes sobre dormir a la intemperie, no viajar en invierno, todo por esto.
Tell me what you know about sleeping outside, no ride in the wintertime all for this
Dime qué sabes sobre las comas en el banco.
Tell me what you know about commas in the bank
Mirándome al espejo, sí, hice todo esto
Lookin' in the mirror, yeah, I did all of this
Dime lo que sabes sobre la familia que nunca está ahí, pero jura que se merecen todo esto.
Tell me what you know about family never there but swear they deserve all of this
Dime qué sabes sobre las personas que intentan ponerte a prueba.
Tell me what you know about people tryna test you
No quiero involucrarme en esto
Don′t wanna get involved with this
X te saco, te solucionan esto
X you out, you get solved with this
Nunca, pero tengo que evolucionar con esto.
Never, but I gotta evolve with this
Como perra, apuesto a que estaré en el lugar donde dije que estaría.
Like bitch I bet I be at the place I said I′d be
Legendario como No ID
Legendary like No I.D
Sabes que me estoy agachando ante cada puta que veo
You know I be duckin' every ho I see
Porque estoy fuera de este mundo, y sé que seré como...
Cause I′m out of this world, and I know I be like...
Lado este, lado oeste, cabalgamos, morimos todos por esto
East side, west side, we ride, we die all for this
Oh Dios mío, ya sé por qué no puedo caer en esto.
Oh my, my, I know why I can't fall for this
Toda mi vida lo intenté, lloré, me sentí orgulloso de esto.
All my life I tried, I cried, got pride in this
Toda mi vida me escondí, me quedé adentro por esto.
All my life I′d hide, I stayed inside for this
Vivir como un hombre negro, en la piel del hombre blanco
Living as a black man, in the skin of the white man
Todos quieren pelear, hombre, y lo puse en mi mano derecha.
Everybody wanna fight man, and I put it on my right hand
Maldita sea, todo es por esto.
Goddamn, it's all for this
Sólo quiero hacer del mundo un lugar mejor.
I just wanna make the world a better place
Que se joda la raza y la sombra en mi cara
Fuck race and the shade in my face
Buscando el sol pero la sombra en mi cara
Looking for the sun but the shade in my face
El mejor en mi campo, soy esclavo de la carrera.
Best in my field, I′m a slave to the race
Cabrón negro, cabrón blanco
Black motherfucker, white motherfucker
No me importa un carajo lo que seas, ¿sabes escribir cabrón?
I don't give a damn what you is, can you write motherfucker?
Dijo que no podía hacerlo, dijo que no lo haría.
Said I couldn't do it, said I wouldn′t do it
Acabo de ganar un millón en un mes, ¿de acuerdo, cabrón?
I just made a million in a month, aight motherfucker?
¿Hice todo lo que dije que haría y para ti sigo sin ser nada?
I did everything I said I′d ever do and to you I still ain't shit?
Está bien, cabrón
Alright motherfucker
Corriendo por el mundo gritando PLP
Runnin′ around the world yelling P-L-P
Pero como último recurso, vamos a pelear con ese cabrón como...
But as a last resort, we gon' fight motherfucker like
Lado este, lado oeste, cabalgamos, morimos todos por esto
East side, west side, we ride, we die all for this
Oh Dios mío, ya sé por qué no puedo caer en esto.
Oh my, my, I know why I can′t fall for this
Toda mi vida lo intenté, lloré, me sentí orgulloso de esto.
All my life I tried, I cried, got pride in this
Toda mi vida me escondí, me quedé adentro por esto.
All my life I'd hide, I stayed inside for this
