Traducir a
je nage trop vite
I swim too quickly
Parce que les grosses vagues sont trop difficiles à franchir
′Cause big waves are hard to jump over
Tu n'es pas doux, pas maladif
You're not sweet, not sickly
Tu n'as aucun goût quand je suis sobre
You don′t taste like nothing when I'm sober
Et je veux déjà mourir
And I already wanna die
Tu rends les choses dix fois pire
You just make it like ten times worse
Et j'entends que tu dis aux autres que je suis la pire
And I heard that you tell the guys I'm the worst
Tu passes le lundi
You come round on Monday
Et bordel tu empestes comme si je t'avais manqué
And goddamn you stink like you′ve missed me
J'ai trouvé ça drôle
I find it funny
Tu ne fermes pas les yeux quand tu m'embrasses
You don′t close your eyes when you kiss me
Et j'en ai marre de tes yeux de chiot
And I'm sick of your puppy eyes
Tu dis que les garçons ne devraient jamais pleurer
You said boys should never cry
Et bien, surprise
Well, surprise
Je parie que personne ne t'a jamais dit
I bet no one′s ever told you
Tu m'as apporté des fleurs, je les ai données à quelqu'un d'autre
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu te parles juste à toi même
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
Je ne veux pas le savoir, je ne veux pas l'entendre
I don′t wanna know, I don't wanna hear it
Pars d'ici, tu es trop arrogant
Let yourself out, you′re so conceited, yeah
Tu m'as apporté des fleurs, je les ai données à quelqu'un d'autre
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu te parles juste à toi même
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
Je ne veux pas le savoir, je ne veux pas l'entendre
And I don't wanna know, I don′t wanna hear it
Pars d'ici, tu es trop arrogant
Let yourself out, you′re so conceited, yeah, yeah
Tu es tellement simple à déchiffrer
You're far too easy
Tu tournes autour du pot, mais j'arrive à te lire
You hide between the lines, but I read you
Quel dommage
It′s a pity
T'induire en erreur est jouissif
I get off when I mislead you
Et que je dis, ah, je ne veux pas d'autre mec
And say, ah, I, I don't want no others guy
Je fais semblant d'aimer ton costume et ta cravate
Pretend I love your suit and tie
C'est amusant de jouer avec l'esprit d'un homme pour
It′s fun playing with a man's mind for once
Et tu dis "Passe me voir"
And you say, "Come over"
Dis ok, je pourrais y penser
Say please, I might think about it
Tu as perdu ton sang-froid
You lost composure
Et je ne pense pas que tu l'aies jamais trouvé
And I don′t think you ever found it
Et j'en ai marre de tes yeux de chiot
And I'm sick of your puppy eyes
Tu dis que les garçons ne devraient jamais pleurer
You said boys should never cry
Et bien, surprise
Well, surprise
Je parie que personne ne t'a jamais dit
I bet no one's ever told you
Tu m'as apporté des fleurs, je les ai données à quelqu'un d'autre
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu te parles juste à toi même
Told me that you loved me, you′re just talking to yourself
Je ne veux pas le savoir, je ne veux pas l'entendre
I don′t wanna know, I don't wanna hear it
Pars d'ici, tu es trop arrogant
Let yourself out, you′re so conceited, yeah
Tu m'as apporté des fleurs, je les ai données à quelqu'un d'autre
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu te parles juste à toi même
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
Je ne veux pas le savoir, je ne veux pas l'entendre
I don′t wanna know, I don't wanna hear it
Pars d'ici, tu es trop arrogant
Let yourself out, you′re so conceited
Tu m'as apporté des fleurs, je les ai données à quelqu'un d'autre
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu te parles juste à toi même
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
Je ne veux pas le savoir, je ne veux pas l'entendre
And I don't wanna know, I don′t wanna hear it
Putain pars d'ici, tu es trop arrogant
Let your goddamn self out, you′re so conceited, yeah
