Traducir a
Se mentir fosse um talento, querida, você seria uma especialista
If lying was a talent, baby, you′d be an expert
Eu disse que conseguiria, porra, não precisava de sermão
I said that I could manage, fuck, I didn't need a lecture
E você está tão doente que me fez sentir falta do meu
And you′re so sick that you made me miss my
Aniversário da sua melhor amiga porque você odiou como ela comentou
Best friend's birthday 'cause you hated how she pointed out
Que as piadas que você fez sobre mim nunca foram realmente engraçadas
That the jokes that you made about me weren′t even ever really that funny
Eles estavam apenas para me derrubar
They were just to put me down
Estou tão feliz que terminamos
I′m so glad we're over
Não mais brigas, depois tentativas, depois brigas de novo
No more fighting, then trying, then fighting again
Você pode ficar com o maldito sofá
You can keep the damn sofa
Porque eu nunca gostei do laranja, mas você odiava o vermelho
′Cause I never liked the orange, but you hated the red
Acho que tive que deixar você ir para saber que eu não precisava de você em primeiro lugar
Guess I had to let you go to know that I didn't need you in the first place
A vida é sobre aprender e pode mostrar que é da maneira mais difícil
Life′s about learning and it can show you that the hard way
Mas eu não sigo seu Instagram porque não quero saber, cara
But I don't stalk your Instagram ′cause I don't care to know, mate
Com quem você está dormindo não é mais da minha conta
Who you've been sleeping with′s no longer my business
E caramba, isso é bom, isso é ótimo, eu segui em frente, mas eu só queria dizer
And damn, it feels good, it feels great, I′ve moved on but I just wanted to say
Boa sorte para você e espero que você seja feliz algum dia
Best of luck to you and I hope you're happy someday
Mas guarde sua triste história porque eu não vou ler de qualquer jeito
But keep your sad sob story ′cause I won't read it anyway
Você pode ficar com sua triste história porque eu não vou ler de qualquer jeito
You can keep your sad sob story ′cause I won't read it anyway
Você pode ficar com sua triste história porque eu não vou ler de qualquer jeito
You can keep your sad sob story ′cause I won't read it anyway
Se ser mau fosse um hábito, você deveria ser viciado
If being mean was a habit, you must be addicted
É difícil imaginar em que mundo você pensa que vive
It's hard to imagine what world you think you live in
Porque se você não ganhasse, você jogaria a coisa mais próxima de você
′Cause if you didn′t win, you'd throw the closest thing to you
Ou dê um soco na parede como se fosse feita de areia
Or punch your fist through the wall like it was made of sand
Querida, você é louca, pior que meu pai
Darling, you′re mad, worse than my dad
Você deveria fazer terapia ou levar um saco de pancadas
You should get therapy, or a punching bag
E estou tão feliz que terminamos
And I'm so glad we′re over
Não mais tentar, depois lutar, depois lutar novamente
No more trying, then fighting, then fighting again
E você pode ficar com o maldito sofá
And you can keep the damn sofa
Porque eu nunca gostei do laranja, mas você odiava o vermelho
'Cause I never liked the orange but you hated the red
Então eu tive que deixar você ir para saber que eu não precisava de você em primeiro lugar
So I had to let you go to know that I didn′t need you in the first place
A vida é sobre aprender e pode mostrar que é da maneira mais difícil
Life's about learning and it can show you that the hard way
Mas eu não sigo seu Instagram porque não quero saber, cara
But I don't stalk your Instagram ′cause I don′t care to know, mate
Com quem você está dormindo não é mais da minha conta
Who you've been sleeping with′s no longer my business
E caramba, isso é bom, isso é ótimo, eu segui em frente, mas eu só queria dizer
And damn, it feels good, it feels great, I've moved on but I just wanted to say
Boa sorte para você e espero que você seja feliz algum dia
Best of luck to you and I hope you′re happy someday
Mas guarde sua triste história porque eu não vou ler de qualquer jeito
But keep your sad sob story 'cause I won′t read it anyway
Você pode ficar com sua triste história porque eu não vou ler de qualquer jeito
You can keep your sad sob story 'cause I won't read it anyway
Você pode manter sua triste história de choro-
You can keep your sad sob story-
Eu tive que deixar você ir para saber que eu não precisava de você em primeiro lugar
I had to let you go to know that I didn′t need you in the first place
A vida é sobre aprender e pode mostrar que é da maneira mais difícil
Life′s about learning and it can show you that the hard way
Mas eu não sigo seu Instagram, não quero saber, cara
But I don't stalk your Instagram, I don′t care to know, mate
Com quem você está dormindo não é mais da minha conta
Who you've been sleeping with′s no longer my business
E caramba, isso é bom, isso é ótimo, eu segui em frente, mas eu só precisava dizer
And damn, it feels good, it feels great, I've moved on but I just needed to say
Boa sorte para você e espero que você seja feliz algum dia
Best of luck to you and I hope you′re happy someday
Mas guarde sua triste história porque eu não vou ler, eu não vou ler de qualquer maneira
But keep your sad sob story 'cause I won't read it, I won′t read it anyway
Você pode ficar com sua triste história de choro porque eu não vou ler, eu não vou ler de qualquer maneira
You can keep your sad sob story ′cause I won't read it, I won′t read it anyway
Eu não vou ler de qualquer maneira
I won't read it anyway
Sim, sim-sim
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
