why do i feel better when i hurt you? traducción al Francés

Lola Young

Traducir a

Un, dès le départ
One, from the go

Pouvons-nous simplement aller au lit ?
Can we just get into bed?
Parce que ça devient difficile d'entendre les choses que tu as dites
′Cause it's getting hard to hear the things that you said
À moins qu'il ne fasse sombre, je te lance des mots comme des coups de poing.
Unless it′s dark, I throw words like punches at you
J'aime la façon dont ils font presque des bleus
I like the way they almost bruise
Pouvons-nous simplement aller au lit ?
Can we just get into bed?

Il n'y a pas d'autre solution
There's no other way around it
Parce que je sais, quand on en parle
'Cause I know, when we talk about it
C'est toujours le pire que nous puissions faire
It′s always the worst that we could do

Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
J'essaie toujours de te mettre de mauvaise humeur
Always try to put you in the worst mood
Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
J'essaie toujours de te mettre de mauvaise humeur
Always try to put you in the worst mood
Pourquoi je me sens mieux ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Why do I feel better? Why do I? Why do I?

Ne faisons pas semblant que cela ne nous semble pas difficile.
Let′s not pretend we don't find it hard
Juste pour accepter les personnes que nous sommes
Just to accept the people we are
Te lancer des mots comme des coups de poing
Throw words like punches at you
Des tables nettes juste en face de la pièce
Sharp tables right across the room
Et ne faisons pas semblant
And let′s not pretend

Il n'y a pas d'autre solution.
Theres no other way around it
Parce que je sais, quand on en parle
'Cause I know, when we talk about it
C'est toujours le pire que nous puissions faire
It′s always the worst that we could do
Le véritable amour, non, nous ne l'avons pas trouvé
Real love, no, we haven't found it
N'en parlons même pas
Let′s not even talk about it
C'est presque le pire que nous puissions faire.
That's nearly the worst that we could do

Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
J'essaie toujours de te mettre de mauvaise humeur
Always try to put you in the worst mood
Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
J'essaie toujours de te mettre de mauvaise humeur
Always try to put you in the worst mood
Pourquoi je me sens mieux ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Why do I feel better? Why do I? Why do I?
Ay, ouais, ouais
Ay, yeah, yeah

Pourquoi est-ce que je me sens mieux quand je te fais du mal ?
Why do I feel better when I hurt you?
J'essaie toujours de te mettre de mauvaise humeur
Always try to put you in the worst mood
Pourquoi je me sens mieux ?
Why do I feel better?

Desarrollado por musixmatch