Traducir a
Une centaine d'amoureux dans mon lit
A hundred lovers in my bed,
Un million de plus dans ma tête
A million more Inside my head,
Tu ne me manquais pas puisque mon amour m'a rendu aveugle
I didn′t miss you since my love has made me blind,
Je pensais que je ne pourrais plus jamais ressentir
I thought I'd never feel again.
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Tu ne me manquais pas puisque mon amour m'a rendu aveugle
I didn′t miss you since my love has made me blind,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29.
Je vivais dans la peur, j'étais effrayé
I looked to fear I was afraid,
J'ai fais de mon amour une mascarade
I made my love a masquerade,
Mais en un regard tu m'as prouvé que j'avais tord
But with a single look you truly proved me wrong,
Et a fissuré la facade
And caused a crack in the facade.
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Tu ne me manquais pas puisque mon amour m'a rendu aveugle
I didn't miss you since my love has made me blind,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29.
Oui je me souviens l'air d'été
Yes I recall the summer air,
Et les fleurs violettes dans tes cheveux
And purple flowers in your hair,
Mais quand tu es partie voir la beauté du monde
But when you left to see the beauty of the world,
Je pensais que l'on se dirais au revoir à tout jamais
I thought we'd say goodbye forever.
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29,
Tu ne me manquais pas puisque mon amour m'a rendu aveugle
I didn′t miss you since my love has made me blind,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me on october 29.
Le 29 Octobre
On october 29,
Le 29 Octobre
On october 29,
Tu ne me manquais pas puisque mon amour m'a rendu aveugle
I didn′t miss you since my love has made me blind,
Et puis tu m'as embrassé
And then you kissed me,
Et puis tu m'as embrassé le 29 Octobre
And then you kissed me, on october 29.
