Traducir a
(Recuerdo cuando tu cabeza se prendió en llamas)
I remember when your head caught flame
Besó tú cuero cabelludo y acarició tu cerebro (las llamas)
It kissed your scalp and caressed your brain
(Recuerdo cuando tu cabeza se prendió en llamas)
(I remember when your head caught flame)
Bueno, te reiste, cariño, está bien
Well, you laughed, baby, it′s okay
Es temporada de cabello corto de todas maneras
It's buzzcut season anyway
Bueno, te reiste, cariño, está bien
(Well, you laughed, baby, it′s okay)
Explosiones en la TV
Explosions on TV
Y todas las chicas con sus cabezas dentro de un sueño
And all the girls with heads inside a dream
Así que ahora vivimos junto a la piscina
So now we live beside the pool
Donde todo está bien
Where everything is good
(Viajamos en el bus con nuestras piernas encogidas)
We ride the bus with the knees pulled in
La gente debería ver como vivimos
People should see how we're living
(Viajamos en el bus con nuestras piernas encogidas)
(We ride the bus with the knees pulled in)
(Cierro mis ojos a la cancion que suena)
Shut my eyes to the song that plays
Algunas veces esto tiene un dulce sabor caliente
Sometimes this has a hot, sweet taste
(Cierro mis ojos a la cancion que suena)
(Shut my eyes to the song that plays)
Los hombres en las noticias
The men up on the news
Intentan decirnos que vamos a perder
They try to tell us all that we will lose
Pero es tan fácil en este lugar
But it's so easy in this blue
Donde todo está bien
Where everything is good
Y nunca volveré a casa de nuevo
And I′ll never go home again
(Realiza la llamada, siéntela empezar)
(Place the call, feel it start)
Amigx favorito
Favourite friend
Y nada es malo cuando nada es verdad
(And nothing′s wrong, when nothing's true)
Vivo en un holograma contigo
I live in a hologram with you
Somos todas las cosas que hacemos por diversión
We′re all the things that we do for fun
(Y respiro, y se van)
(And I'll breathe, and it goes)
Seguir la corriente
Play along
(Hacer creer que esto es hiper real)
(Make-believe it′s hyper real)
Pero vivo en un holograma contigo
But I live in a hologram with you
Cola con un sabor quemado
Cola with the burnt-out taste
Soy a la que le cuentas tus miedos
I'm the one you tell your fears to
Nunca habrá suficientes de nosotros
There′ll never be enough of us
Explosiones en la TV
Explosions on TV
Y todas las chicas con sus cabezas dentro de un sueño
And all the girls with heads inside a dream
Así que ahora vivimos junto a la piscina
So now we live beside the pool
Donde todo está bien
Where everything is good
Y nunca volveré a casa de nuevo
And I'll never go home again
(Realiza la llamada, siéntela empezar)
(Place the call, feel it start)
Amigx favorito
Favourite friend
Y nada es malo cuando nada es verdad
(And nothing's wrong, when nothing′s true)
Vivo en un holograma contigo
I live in a hologram with you
Somos todas las cosas que hacemos por diversión
We′re all the things that we do for fun
(Y respiro, y se van)
(And I'll breathe, and it goes)
Seguir la corriente
Play along
(Hacer creer que esto es hiper real)
(Make-believe it′s hyper real)
Pero vivo en un holograma contigo
But I live in a hologram with you
