Secrets From a Girl (Who’s Seen It All) traducción al Portugués

Lorde

Traducir a

Dançando com minhas amigas, só vou tomar duas bebidas e ir embora
Dancing with my girls, only having two drinks, then leaving
É uma coisa engraçada, achei que você nunca teria autocontrole
It′s a funny thing, thought you'd never gain self-control
Acho que já faz um tempo desde a última vez que você pediu desculpas
Guess it′s been a while since you last said sorry
Chorando no escuro na festa da sua melhor amiga
Crying in the dark at your best friend's party
Já chega, você precisa acender as luzes, ir pra casa
You've had enough, gotta turn the lights up, go home

Mal podia esperar pra fazer 15
Couldn′t wait to turn 15
Então você pisca e se passaram dez anos
Then you blink, and it′s been ten years
Crescendo aos poucos, e então, tudo de uma vez
Growing up a little at a time, then all at once
Todo mundo quer o melhor para você
Everybody wants the best for you
Mas você precisa querer isso para si mesma
But you've gotta want it for yourself
Meu amor
My love
Você pode levá-los se quiser, esses são apenas
You can take ′em if you want 'em, these are just

Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl (who′s seen it all)
Segredos de uma garota que já viu
Secrets from a girl (who's seen it)
Segredos de uma garota
Secrets from a girl
Segredos de uma garota que já viu
Secrets from a girl (who′s seen it)
Segredos de uma garota (Segredos de uma garota)
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl who's seen it all

Se lembra de toda a dor que você sentia quando você não era desejada?
'Member all the hurt you would feel when you weren′t desired?
(Fazendo qualquer coisa por mais toque)
(Doing anything for more touch)
Lembra do que você achava ser luto antes de receber a ligação?
′Member what you thought was grief before you got the call?
Minha menina, ninguém vai sentir a dor por você
Baby girl, no one's gonna feel the pain for you
Você vai amar de novo, então tente ficar aberta
You′re gonna love again, so just try staying open
E quando a hora chegar, você vai se apaixonar
And when the time comes, you'll fall
Sim, quando a hora chegar, você vai se apaixonar
Yeah, when the time comes, you′ll fall

Seus sonhos e visão interior
Your dreams and inner vision
Todas as suas ambições místicas, elas não irão te decepcionar
All your mystical ambitions, they won't let you down
Faça seu melhor e confie em todos os raios de luz
Do your best to trust all the rays of light
Todo mundo quer o melhor para você
Everybody wants the best for you
Mas você precisa querer isso para si mesma
But you′ve gotta want it for yourself
Meu amor
My love
Mal podia esperar para fazer quinze anos, e de repente você só vai
Couldn't wait to turn 15, then you just go

Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl (who's seen it all)
Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl (who′s seen it all)
Segredos de uma garota
Secrets from a girl
Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl (who′s seen it all)
Segredos de uma garota (Segredos de uma garota)
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Segredos de uma garota que já viu tudo
Secrets from a girl who's seen it all

Bem-vindos à Tristeza
Welcome to Sadness
A temperatura é insuportável até você encará-la
The temperature is unbearable until you face it
Obrigado por voar com a Linha Aérea Estranha
Thank you for flying with Strange Airlines
Eu serei sua guia hoje
I will be your tour guide today

Sua bagagem emocional pode ser pega na esteira número dois
Your emotional baggage can be picked up at carousel number two
Por favor tenha cuidado, para que não caia em alguém que você ama
Please be careful, so it doesn′t fall onto someone you love
Quando chegarmos ao seu destino final, eu te deixarei
When we've reached your final destination, I will leave you to it
Você vai ficar bem
You′ll be fine
Eu só vou te mostrar, e, hum...
I'm just gonna show you in, and, um...
Você pode ficar pelo tempo que precisar para se familiarizar com a sensação
You can stay as long as you need to get familiar with the feeling
E então, quando estiver pronto, estarei lá fora e...
And then when you′re ready, I'll be outside, and
Nós podemos ir olhar o pôr do sol com euforia
We can go look at the sunrise by euphoria
Misturado com a vertigem existencial
Mixed with existential vertigo
Legal...
Cool

Desarrollado por musixmatch