Buscando olvido traducción al Inglés

Los Alegres de Terán

Traducir a

I'm drinking, looking for oblivion
Ando tomando, buscando un olvido
For an ingrate that I want to forget
Por una ingrata que quiero olvidar
I leave my chest bleeding and wounded
Dejo mi pecho sangrado y herido
He wanted to make fun of my affection
De mi cariño se quiso burlar

I get drunk on the street for her
Yo me emborracho en la calle por ella
I don't even know who he's hanging out with anymore.
Que ya no sé ni con quién andará
Pour me the wine, sir bartender.
Sirvame el vino señor cantinero
That tonight I want to forget her
Que en esta noche la quiero olvidar

They say wine is the best friend
Dicen que el vino es el mejor amigo
When one wants to forget a pain
Cuando uno quiere una pena olvidar
I get drunk to see if I forget her
Yo me emborracho pa′ ver si la olvido
The more I drink, the more I will remember.
Entre más tomo más me he de acordar

But drunk I feel happy
Pero borracho me siento contento
With my friends listening to them sing
Con mis amigos oyendo cantar
Pour me the wine, sir bartender.
Sirvame el vino señor cantinero
That tonight I want to forget her
Que en esta noche la quiero olvidar

I give my advice to my friends
A mis amigos les doy mi consejo
It's better not to talk about women.
De las mujeres más vale ni hablar
They are all fake and pay very poorly.
Todas son falsas y dan muy mal pago
They should never be trusted.
Nunca se debe en ellas confiar

If I tell you, it's because I have a reason.
Si se los digo es que tengo motivo
And I don't talk just for the sake of talking.
Y yo no hablo nomas por hablar
Pour me the wine, sir bartender.
Sirvame el vino señor cantinero
That tonight I want to forget her
Que en esta noche la quiero olvidar

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Los Alegres de Terán