Groovy People traducción al Francés

Lou Rawls

Traducir a

Des gens groovy
Groovy people
J'aime être entouré de gens groovy, groovy
I like to be around groovy, groovy people
Je n'aime personne qui a un ego
I don′t like nobody that's got an ego
Je n'aime pas rester assis et tenir une conversation
I don′t like to sit around and hold a conversation
Avec quelqu'un qui ne sait pas où il veut aller
With somebody who don't know where he wants to go

Donne-moi une vie simple, pleine de plaisir et de joie
Give me the simple life full of fun and joy
Tu ne vois pas, je ne suis qu'un grand garçon de la campagne
Can't you see, I′m just a big ol′ country boy
Et j'aime les gens groovy
And I like groovy people
Je parle de gens branchés et locaux
I'm talking ′bout groovy, down home people

Je n'aime personne qui a une attitude
I don't like nobody that′s got an attitude
Ils se promènent avec le nez en l'air
Walkin' ′round with their nose in the air
Ce genre de personnes, je ne peux tout simplement pas les utiliser.
Them kind of people, I just can't use
J'aime être détendu avec mon esprit tranquille
I like to be relaxed with my mind at ease
Les meilleures choses de la vie sont tout ce que je veux pour moi
The best things in life is all I want for me

Alors donnez-moi des gens sympas
So give me some groovy people
J'ai dit, des gens groovy, groovy
I said, groovy, groovy people
On parle de gens groovy, groovy, groovy, groovy
Talkin' ′bout groovy, groovy, groovy, groovy people
Maintenant bébé, oh chérie, nous n'avons plus à supporter ces gens qui dansent à la va-vite.
Now baby, oh darlin′, we don't have to put up with them jive-time folks no more
Faisons comme si nous n'étions pas à la maison
Let′s pretend that we're not at a-home
Quand ils viennent frapper, frapper à notre porte
When they come knockin′, knockin' on our door

Je n'aime pas les gens curieux
I don′t like nosy people
Entre dans mes affaires et tout ça
Get in my business and things
J'ai vécu tout ça, bébé
I done been through all of that, baby
Et je connais les mauvais sentiments que cela apporte
And I know the bad feelings that it brings
Donne-moi une vie simple, pleine de plaisir et de joie
Give me the simple life full of fun and joy
Tu ne vois pas, je ne suis qu'un grand garçon de la campagne
Can't you see I'm just a big ol′ country boy?
Et j'aime les gens groovy
And I like groovy people
Je parle d'un peuple groovy et simple
I′m talkin' ′bout a groovy, down home people
On parle de gens groovy, groovy, groovy, groovy
Talkin' ′bout groovy, groovy, groovy, groovy people

Parlons de gens groovy (gens groovy)
Talkin' ′bout groovy people (groovy people)
Je parle de gens (des gens groovy, groovy)
I'm talking about people (groovy, groovy people)
Que je puisse tenir une conversation avec (des gens cool)
That I can hold a conversation with (groovy people)
Je parle d'un peuple (groovy, groovy people)
I'm talking about a people (groovy, groovy people)
Ce n'est pas un voyage d'ego (des gens groovy)
That ain′t goin′ on no ego trip (groovy people)
Je parle de gens (des gens groovy, groovy)
I'm talkin′ about people (groovy, groovy people)
Qui savent s'aimer les uns les autres (les gens groovy)
That know how to love one another (groovy people)

Je parle des gens (des gens groovy, groovy)
I'm talking ′bout people (groovy, groovy people)
Qui savent aimer leurs frères (les gens groovy)
That know how to love their brothers (groovy people)
Parler des gens (des gens groovy, groovy)
Talkin' about people (groovy, groovy people)
Qui savent se réunir (les gens groovy)
Who know how to get together (groovy people)
Je parle de gens (des gens groovy, groovy)
I′m talkin' about people (groovy, groovy people)
Qui sait braver le temps orageux (les gens groovy)
Who know how to brave the stormy weather (groovy people)

Desarrollado por musixmatch