Traducir a
Pedro vive afuera del hotel Wilshire
Pedro lives out of the Wilshire Hotel
Mira por una ventana sin vidrio
He looks out a window without glass
Las paredes están hechas de cartón, periódicos en sus pies
And the walls are made of cardboard, newspapers on his feet
Y su padre lo golpea porque está demasiado cansado para rogar
And his father beats him ′cause he's too tired to beg
Tiene nueve hermanos y hermanas
He′s got 9 brothers and sisters
Son educados sobre sus rodillas
They're brought up on their knees
Es difícil correr cuando un perchero te golpea en los muslos
It's hard to run when a coat hanger beats you on the thighs
Pedro sueña con ser mayor y matar al viejo
Pedro dreams of being older and killing the old man
Esa es una pequeña posibilidad
But that′s a slim chance
Que él se vaya del bulevar
He′s going to the boulevard
Va a terminar en un bulevar sucio
He's gonna end up on the dirty boulevard
Va a salir, al bulevar sucio
He′s going out to the dirty boulevard
Va a bajar, al bulevar sucio
He's going down to the dirty boulevard
Esta habitación cuesta dos mil dólares al mes
This room cost $2, 000 a month
Puedes creerlo, hombre, es verdad
You can believe it, man, it′s true
En algún lugar un casero se ríe hasta mojar sus pantalones
Somewhere there's a landlord′s laughing till he wets his pants
Nadie aquí sueña con ser médico, abogado o algo así
No one dreams of being a doctor or a lawyer or anything
Sueñan con vender droga en el bulevar sucio
They dream of dealing on the dirty boulevard
Dame tu hambre, tu cansancio, tu pobreza, mearé encima de ellos
Give me your hungry, your tired, your poor I'll piss on 'em
Eso dice la estatua del fanatismo
That′s what the Statue of Bigotry says
Tus pobres masas acurrucadas
Your poor huddled masses
Vamos a matarlos a palos
Let′s club 'em to death
Y acabar con ellos y déjalos en el bulevar
And get it over with and just dump ′em on the boulevard
Sacarlos del bulevar sucio
Get 'em out on the dirty boulevard
Salir del bulevar sucio
Goin′ out to the dirty boulevard
Bajar del bulevar sucio
They're going down on the dirty boulevard
Salir
Goin′ out
Afuera es una noche brillante
Outside it's a bright night
Hay una ópera en Lincoln Center
There's an opera at Lincoln Center
Estrellas de cine llegan en limusina
Movie stars arrive by limousine
Las luces Klieg se disparan sobre el horizonte de Manhattan
The klieg lights shoot up over the skyline of Manhattan
Pero las luces están apagadas en las calles malas
But the lights are out on the mean streets
Un niño pequeño está junto al túnel Lincoln
A small kid stands by the Lincoln Tunnel
Vende rosas de plástico por un dólar
He′s selling plastic roses for a buck
El tráfico está en la calle 39
The traffic′s backed up to 39th Street
Las prostitutas de la TV están llamando a la policía para una chupada
The TV whores are calling the cops out for a suck
Y de vuelta en Wilshire, Pedro se sienta allí soñando
And back at the Wilshire, Pedro sits there dreaming
Encontró un libro sobre magia en un cubo de basura
He's found a book on Magic in a garbage can
Él mira las fotos
He looks at the pictures
Y mira el techo agrietado
And stares up at the cracked ceiling
A la cuenta de 3 dice:
At the count of 3,he says
"Espero que pueda desaparecer"
I hope I can disappear
Y volar lejos, de este bulevar sucio
And fly, fly away from this dirty boulevard
Quiero volar, dejar el bulevar sucio
I want to fly from the dirty boulevard
Quiero volar, dejar el bulevar sucio
I want to fly from the dirty boulevard
Quiero volar, volar, volar, volar, volar, dejar el bulevar sucio
I want to fly-fly-fly-fly from the dirty boulevard
Quiero volar lejos
I want to fly away
Quiero volar
I want to fly
Volar, volar lejos
Fly, fly away
Quiero volar
I want to fly
Volar, volar lejos
Fly, fly away
Volar, volar lejos
Fly, fly away
Volar, volar lejos
Fly, fly away
Volar, volar lejos
Fly, fly away
Quiero volar
I want to fly
