Traducir a
Esta es una canción, esta es una canción sobre un jugador en algún lugar de San Francisco.
Now this is a song, this a song about a player in somewhere in San Francisco
En la tienda Magicland y Theatre by Sam
At the Magicland and Theater by Sam shop
Y se llama "Hacer las cosas que queremos"
And it′s called, "Doin' the Things That We Want To"
La otra noche fuimos a ver la obra de Sam.
The other night we went to see Sam′s play
Haciendo las cosas que queremos
Doin' the things that we want to
Fue muy físico, te mantuvo en el escenario.
It was very physical it held you to the stage
Haciendo las cosas que él quiere
Doin' the things that he wants to
Haciendo las cosas que él quiere
They′re doin′ the things that he wants to
El tipo es un vaquero de algún rodeo.
The guy's a cowboy from some rodeo
Haciendo las cosas que él quiere
Doin′ the things that he wants to
La chica alguna vez lo había amado, pero ahora quiere irse.
The girl had once loved him, but now she want to go home
Haciendo las cosas que ella quiere
Doin' the things that she wants to
Haciendo las cosas que ella quiere
She′s doin' the things that she wants to
El tipo es un matón, la mujer era una provocación.
The guy′s a bully, the woman was a tease
Haciendo las cosas que ellos quieren
Doin' the things that they want to
Lucharon con sus palabras, sus cuerpos y sus hechos.
They fought with their words, with their bodies and their deeds
Haciendo las cosas que ellos quieren
Doin' the things that they want to
Cuando terminaron de pelear, salieron del escenario.
And when they finished fighting, they exited the stage
Haciendo las cosas que ellos quieren
Doin′ the things that they want to
Me llamó mucho la atención la forma en que se habían comportado.
And was firmly struck by the way they had behaved
Haciendo las cosas que ellos quieren
Doin′ the things that they want to
Haciendo las cosas que ellos quieren
Doin' the things that they want to
Me recuerda a las películas que Marty hizo sobre Nueva York.
It reminds me of the movies Marty made about New York
Esas películas francas y brutales que son tan brillantes.
Those frank and brutal movies that are so brilliant
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Un tonto de por vida, ¿por qué no te encuentras con el toro bravo?
A fool for life, why don't you meet the raging bull?
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Son muy inspiradores, me encantan las cosas que hacen.
Well, you're very inspirational, I love the things you do
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Haciendo las cosas que queremos
Well, doin' the things that we want to
No hay mucho que escuches en la radio hoy, oye.
There's not much you hear on the radio today
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Pero aún puedes ver una película o una obra de teatro.
But you could still see a movie or a play
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Por "Travis Bickle" y por "Johnny boy"
Here's to "travis bickle" and here′s "Johnny boy"
Haciendo las cosas que queremos
(Doin' the things that we want to)
Creciendo en las malas calles de Nueva York
Growing up in the mean streets of New York, ah
Haciendo las cosas que queremos
(Doin′ the things that we want to)
Escribí esta canción porque me gustaría estrechar tu mano
Well, I wrote this song 'cause I′d like to shake your hand
Haciendo las cosas que queremos
(Doin' the things that we want to)
En cierto modo ustedes son los mejores amigos que he tenido.
In a way you guys are the best friends I ever had
Haciendo las cosas que queremos
(Doin' the things that we want to)
Haciendo las cosas que queremos
Hey, doin′ the things that we want to
