Traducir a
Harry era um jovem rico que ia virar padre
Harry was a rich young man who would become a priest
Ele desenterrou seu querido pai, recentemente falecido
He dug up his dear father who was recently deceased
Conseguiu isso com cartas de tarô e vibrações místicas da mente
He did it with tarot cards and a mystically attuned mind
E logo depois e dali em diante ele consegiu sintonizar
And shortly there and after he did find
Jeannie era uma fedelha, achava que sabia de tudo
Jeanne was a spoiled young brat, she thought she knew it all
Fumava cigarro mentolado e transava no hall
She smoked mentholated cigarettes, and she had sex in the hall
Mas ela não fazia meu tipo, nem era do meu signo
But she is not my kind or even of my sigh
Ou o tipo de bicho que me atrai
The kind of animal that I would be about
Você insiste em me rondar
Oh-oh-oh, you keep hanging ′round me
E não estou muito feliz que tenha me achado
And I'm not so glad you found me
Você ainda faz coisas que já não faço mais há anos
You′re still doing things that I gave up years ago
Você insiste em me rondar
Oh-oh-oh, you keep hanging 'round me
E não estou muito feliz que tenha me achado
And I'm not so glad you found me
Você ainda faz coisas que já não faço mais há anos
You′re still doing things that I gave up years ago
Tudo bem agora, uh-uh-uh
Alright now, uh-uh-uh
Kathy era meio surreal, pintava todas as unhas dos pés
Cathy was a bit surreal, she painted all her toes
E exibia uma dentadura na cara, bem presa no nariz
And on her face she wore dentures clamped tightly to her nose
E, quando finalmente ela falou, a voz nasalada quebrou seus óculos
And when she finally spoke her twang, her glasses broke
E ninguém mais podia fumar quando ela estava na sala
And no one else could smoke while she was in the room
Veja só, os anjos anunciadores cantaram e pegaram um telefone
Hark, the herald angels sang and reached out for a phone
E, discando com uma faca de mão, fizeram um interurbano pra casa
And plucking it with ivory hand, dialed long distance home
Mas isso foi além da conta, chuvisco de poeira angelical sobre a AT&T
But it was all too much, sprinkling angel dust to AT&T
Que nada de bom te desejou
Who didn′t wish you well
Você insiste em me rondar
Oh, but you keep hanging 'round me
E não estou muito feliz que tenha me achado
And I′m not so glad you found me
Você ainda faz coisas que já não faço mais há anos
You're still doing things that I gave up years ago
Você insiste em me rondar
Oh-oh-oh, you keep hanging ′round me
E não estou muito feliz que tenha me achado
And I'm not so glad you found me
Você ainda faz coisas que já não faço mais há anos
You′re still doing things that I gave up years ago
Me rondar, me rondar
Hanging 'round, hanging 'round
Isso é tudo que você está fazendo, querido
That′s all you′re doing, baby
Me rondar, me rondar
Hanging 'round, hanging ′round
Me rondar, me rondar
Hanging 'round, hanging ′round
Me rondar, me rondar
Hanging 'round, hanging ′round
