Traducir a
Eu toco seus lábios e de repente as faíscas vão voando
I touch your lips and all at once the sparks go flying
Aqueles lábios do diabo que conhecem tão bem a arte de mentir
Those devil lips that know so well the art of lying
E embora eu veja o perigo, ainda as chamas crescem mais alto
And though I see the danger, still the flames grow higher
Eu sei que devo me render ao seu beijo de fogo
I know I must surrender to your kiss of fire
Assim como uma tocha, você coloca a alma dentro de mim queimando
Just like a torch, you set the soul within me burning
Eu devo seguir pela estrada, não voltar
I must go on along the road, of no returning
E embora me queime e me transforme em cinzas
And though it burns me and it turns me into ashes
Meu mundo inteiro cai sem seu beijo de fogo
My whole world crashes without your kiss of fire
Eu não posso resistir a você, o que há de bom em tentar
I can′t resist you, what good is there in trying
Que bem há de negar, você é tudo o que eu desejo
What good is there denying, you're all that I desire
Desde a primeira vez que eu te beijei, meu coração foi seu completamente
Since first I kissed you, my heart was yours completely
Se eu sou um escravo, então é um escravo que eu quero ser
If I′m a slave, then it's a slave I want to be
Não tenha piedade de mim, não tenha pena de mim
Don't pity me, don′t pity me
Dê-me seus lábios, os lábios que você só me deixou emprestar
Give me your lips, the lips you only let me borrow
Me ame esta noite, o diabo leve amanhã
Love me tonight, devil take tomorrow
Eu sei que devo ter seu beijo embora me condene
I know that I must have your kiss although it dooms me
E embora me consome, seu beijo de fogo
And though it consumes me, your kiss of fire
Eu não posso resistir a você, o que há de bom em tentar
I can′t resist you, what good is there in trying
Que bem há de negar, você é tudo o que eu desejo
What good is there denying, you're all that I desire
Desde a primeira vez que eu te beijei, meu coração foi seu completamente
Since first I kissed you my heart was yours completely
Se eu sou um escravo, então é um escravo que eu quero ser
If I′m a slave, then it's a slave I want to be
Não tenha piedade de mim, não tenha pena de mim
Don′t pity me, don't pity me
Dê-me seus lábios, os lábios que você só me deixou emprestar
Give me your lips, the lips you only let me borrow
Me ame esta noite e deixe o diabo levar amanhã
Love me tonight and let the devil take tomorrow
Eu sei que devo ter seu beijo embora me condene
I know that I must have your kiss although it dooms me
Embora me consome, o beijo de fogo
Though it consumes me, the kiss of fire
