Traducir a
Rien ne te réveille mieux que de te réveiller seul
Nothing wakes you up like wakin′ up alone
Et tout ce qui reste de nous est une armoire pleine de vêtements
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
Le jour où tu es parti et que tu as pris les hauteurs
The day you walked away and took the higher ground
C'est le jour où je suis devenu l'homme que je suis maintenant
Was the day that I became the man that I am now
Mais ces hauts murs, ils sont courts
But these high walls, they came up short
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
Now I stand taller than them all
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme
These high walls never broke my soul
Et je, je les ai tous regardés s'effondrer
And I, I watched them all come fallin′ down
Je les ai tous vus s'effondrer pour toi, pour toi
I watched them all come fallin' down for you, for you
Rien ne te fait plus mal que de blesser ceux que tu aimes
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin′ who you love)
Et aucune quantité de mots ne sera jamais suffisante
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
Je t'ai regardé dans les yeux, j'ai vu que j'étais perdu
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Pour chaque question pourquoi, tu étais mon parce que
For every question why, you were my because (You were my because)
Mais ces hauts murs, ils sont courts
But these high walls, they came up short
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
Now I stand taller than them all
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme
These high walls never broke my soul
Et je, je les ai tous regardés s'effondrer
And I, I watched them all come fallin′ down
Je les ai tous vus s'effondrer pour toi
I watched them all come fallin' down for you
Tomber pour toi
Fallin′ down for you
Donc, celui-ci est un remerciement pour ce que vous m'avez fait
So this one is a thank you for what you did to me
Pourquoi les remerciements sont-ils si souvent doux-amers ?
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
J'espère juste que je te verrai un jour, et que tu me diras, "Oh, oh"
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
Mais ces hauts murs, ils sont courts
But these high walls, they came up short
Maintenant, je suis plus grand qu'eux tous
Now I stand taller than them all
Ces hauts murs n'ont jamais brisé mon âme
These high walls never broke my soul
Et je, je les ai tous regardés s'effondrer
And I, I watched them all come fallin' down
Je les ai tous vus s'effondrer pour toi
I watched them all come fallin′ down for you
Tomber pour toi
Fallin' down for you
Rien ne te réveille mieux que de te réveiller seul
Nothing wakes you up like wakin′ up alone
