Traducir a
Here, where the sea shines
Qui dove il mare luccica
And the wind bolws hard
E tira forte il vento
On a old terrace
Su una vecchia terrazza
In front of the Gulf of Surriento
Davanti al golfo di Surriento
A man embraces a girl
Un uomo abbraccia una ragazza
After she had been crying
Dopo che aveva pianto
Then he clears his throat
Poi si schiarisce la voce
And starts over his song.
E ricomincia il canto
I love you so much
Te voglio bene assaje
So, so very much, you know
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain, by now
È una catena ormai
That melts the blood inside the veins, you know.
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai
He saw the lights in the sea
Vide le luci in mezzo al mare
He thought about the nights there in America
Pensò alle notti là in America
But they were only fishing vessels
Ma erano solo le lampare
In the white trail of a propeller
Nella bianca scia di un'elica
He felt the pain in the music
Sentì il dolore nella musica
He stood up from the piano
Si alzò dal pianoforte
But when he saw the moon getting out from a cloud
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
He thought the death would be sweeter
Gli sembrò più dolce anche la morte
He looked in the girl's eyes
Guardò negli occhi la ragazza
Those eyes as green as the sea
Quegli occhi verdi come il mare
Then suddenly she shead a tear
Poi all'improvviso uscì una lacrima
And he believed he would drown
E lui credette di affogare
I love you so much
Te voglio bene assaje
So, so very much, you know
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain, by now
È una catena ormai
That melts the blood inside the veins, you know.
Che scioglie il sangue dint′ ′e 'vvene sai
Power of the opera
Potenza della lirica
Where every drama is a fake
Dove ogni dramma è un falso
That with some makeup and the mime
Che con un po′ di trucco e con la mimica
You can be someone else
Puoi diventare un altro
But two eyes that stare at you
Ma due occhi che ti guardano
So close and so true
Così vicini e veri
Make you forget your lines
Ti fan scordare le parole
They mix up your thoughts
Confondono i pensieri
So everything gets smaller
Così diventa tutto piccolo
Even the nights there in America
Anche le notti là in America
You turn around and see your life
Ti volti e vedi la tua vita
As the trail of a propeller
Come la scia di un'elica
But of course, the life is ending
Ma sì, è la vita che finisce
But he didn't care that much
Ma lui non ci pensò poi tanto
Actually, he felt just happy
Anzi si sentiva già felice
And he started over his song
E ricominciò il suo canto
I love you so much
Te voglio bene assaje
So, so very much, you know
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain, by now
È una catena ormai
That melts the blood inside the veins, you know.
Che scioglie il sangue dint′ 'e ′vvene sai
I love you so much
Te voglio bene assaje
So, so very much, you know
Ma tanto tanto bene sai
It's a chain, by now
È una catena ormai
That melts the blood inside the veins, you know.
Che scioglie il sangue dint' 'e ′vvene sai
